Previous Verse

Shloka 201

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

श्रीभगवानुवाच । दिनैकं मासपक्षौ वा पक्षार्धं वाथ वत्सरं । पित्रोर्भक्तिः कृता येन स च गच्छेन्ममालयं

śrībhagavānuvāca | dinaikaṃ māsapakṣau vā pakṣārdhaṃ vātha vatsaraṃ | pitrorbhaktiḥ kṛtā yena sa ca gacchenmamālayaṃ

শ্ৰীভগৱানে ক’লে: এক দিন, বা এক মাহ, বা এক পক্ষ, বা অর্ধপক্ষ, বা এক বছৰ—যিয়ে পিতৃ-মাতৃৰ ভক্তি আৰু সেৱা কৰে, সিও মোৰ ধামলৈ যায়।

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: श्रीमान् भगवान्), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dina-ekamfor one day
dina-ekam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: एकं दिनम्), Napuṃsaka (Neuter/नपुंसक), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
māsa-pakṣau(for) a month and a fortnight
māsa-pakṣau:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormItaretara-dvandva (इतरइतरे-द्वन्द्व: मासः च पक्षः), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Dvivacana (Dual/द्विवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (Alternative particle/विकल्प)
pakṣa-ardhamhalf a fortnight
pakṣa-ardham:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī-tatpuruṣa (Genitive determinative/षष्ठी-तत्पुरुष: पक्षस्य अर्धम्), Napuṃsaka (Neuter/नपुंसक), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (Alternative particle/विकल्प)
athathen/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAnantaram/Prastāva-avyaya (then/now/अथ)
vatsarama year
vatsaram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
pitroḥof the parents (two fathers/parents)
pitroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Dvivacana (Dual/द्विवचन)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
kṛtādone/performed
kṛtā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKta-pratyaya past passive participle (PPP/क्त), Strīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana; agrees with bhaktiḥ
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण/Instrument; ‘by whom’)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun/सर्वनाम), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग) or Napuṃsaka by context, Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun/सर्वनाम), Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (Conjunction/समुच्चय)
gacchetwould go/should go
gacchet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun/सर्वनाम), Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
ālayamabode
ālayam:
Karma (कर्म/Goal object)
TypeNoun
Rootālaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Śrī Bhagavān (the Lord, i.e., Viṣṇu/Nārāyaṇa in Purāṇic context)

Concept: Even limited-duration sincere service to one’s parents becomes a salvific dharma leading to Viṣṇu’s abode.

Application: Set a concrete vow of care—daily respectful speech, material support, and attentive presence—treating it as worship; even short, consistent periods are spiritually potent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a lamp-lit household shrine, a devoted son/daughter gently serves aged parents—offering water, food, and a shawl—while a subtle divine radiance reveals Nārāyaṇa’s presence as the unseen witness. In the upper space, Vaikuṇṭha appears like a distant lotus-city, suggesting the promised destination of such service.","primary_figures":["Nārāyaṇa (subtle, visionary presence)","devoted child (householder)","mother","father"],"setting":"A simple dharmic home with a small Viṣṇu altar, tulasī pot near the doorway, and a clean dining space prepared for elders.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","warm ghee-lamp gold","ivory white","tulasī green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene domestic sevā scene—child offering pādya and a shawl to seated parents before a small Viṣṇu altar; Nārāyaṇa’s faint Vaikuṇṭha vision above in a lotus aureole; heavy gold leaf halos, rich maroon background, emerald-green borders, gem-studded ornaments on the deity icon, intricate floral motifs around the shrine.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate household interior with delicate lines—aged parents on a low wooden seat, child kneeling with a water vessel; a soft, cloud-like Vaikuṇṭha vignette in the sky; cool pastel palette, refined faces, patterned textiles, a small tulasī plant by the threshold, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures—parents and child in respectful gesture; a stylized Nārāyaṇa aura behind the shrine icon; flat yet vibrant natural pigments, characteristic large eyes, red-yellow-green dominance with blue accents, ornamental borders like temple wall panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic tableau framed by lotus and creeper borders; a small Śrī Viṣṇu icon at center with garlands, tulasī leaves motif; peacocks and floral patterns in the margins; deep indigo background with gold detailing, emphasizing the path to Vaikuṇṭha through sevā."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","evening silence","oil lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: śrībhagavānuvāca = śrī-bhagavān + uvāca; pakṣārdhaṃ = pakṣa-ardham; pitrorbhaktiḥ = pitroḥ + bhaktiḥ; gacchenmamālayaṃ = gacchet + mama + ālayam.

Ś
Śrī Bhagavān
P
Parents (pitṛ)

FAQs

It teaches that sincere devotion and service to one’s parents—even for a short period—has great spiritual merit and can lead to liberation, described here as attaining the Lord’s abode.

It frames parental service (pitṛ-bhakti) as a powerful devotional act, implying that everyday ethical duties, when done with devotion, become a direct means toward the Lord.

The verse elevates gratitude, care, and responsibility toward one’s mother and father as a core dharmic virtue, presenting it as spiritually transformative rather than merely social duty.