Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

ब्रह्मोवाच । विभावरि महत्कार्यं देवानां समुपस्थितं । तत्कर्तव्यं त्वया देवि शृणु कार्यस्य निश्चयं

brahmovāca | vibhāvari mahatkāryaṃ devānāṃ samupasthitaṃ | tatkartavyaṃ tvayā devi śṛṇu kāryasya niścayaṃ

ব্ৰহ্মাই ক’লে: হে বিভাৱৰী, দেৱতাসকলৰ বিষয়ে এক মহৎ কাৰ্য আমাৰ সন্মুখত উপস্থিত হৈছে। হে দেৱী, এই কৰ্তব্য তোমাৰ দ্বাৰাই সম্পন্ন হ’ব—এই বিষয়ৰ স্থিৰ সিদ্ধান্ত শুনা।

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (speaker tag)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vibhāvariO Vibhāvarī (Night)
vibhāvari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhāvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
mahat-kāryama great task
mahat-kāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: 'महत् कार्यम्' (a great task); Neuter, Nominative, Singular
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
samupasthitamhas arisen / is present
samupasthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-upa-√sthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); Neuter, Nominative, Singular qualifying 'kāryam'
tat-kartavyamthat must be done
tat-kartavyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kartavya (कृदन्त; √kṛ)
Formतत्पुरुष: 'तत् कर्तव्यम्' (that which is to be done); future passive participle (कर्तव्य/भाव्य); Neuter, Nominative, Singular
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular; Feminine implied by addressee
deviO goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
śṛṇuhear, listen
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
kāryasyaof the task
kāryasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
niścayamthe decision, determination
niścayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

Brahmā

Concept: When cosmic order is threatened, divine responsibility is delegated with clarity and resolve.

Application: Accept responsibilities with steadiness; seek clear understanding of the task before acting.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous celestial hall, Brahmā addresses Vibhāvarī with measured authority, the air thick with urgency as the fate of the devas hangs in balance. Scrolls of destiny and lotus motifs float subtly in the radiance, suggesting a decision already sealed in cosmic law.","primary_figures":["Brahmā","Vibhāvarī (a goddess figure)","attendant devas (optional)"],"setting":"Celestial council hall with lotus pillars, swan motifs, and a central lotus-throne","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","saffron","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a lotus-throne with four faces and ornate crown, addressing Vibhāvarī standing in reverence; gold leaf haloed architecture, rich reds and greens, gem-studded ornaments, stylized lotus pillars, sacred manuscripts near Brahmā’s hand, traditional South Indian iconography with heavy jewelry and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial court with delicate brushwork; Brahmā on a pale lotus seat, Vibhāvarī listening attentively; cool pastel sky, lyrical clouds, fine facial features, subtle floral borders, gentle gradients and airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Brahmā with prominent eyes and layered ornaments, Vibhāvarī in graceful stance; temple-wall aesthetic with lotus medallions, red/yellow/green dominance, symmetrical framing and sacred aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled celestial pavilion with ornate floral borders; central divine discourse scene framed by stylized lotuses and peacocks; deep blues and gold accents, intricate patterns, devotional symmetry, abundant lotus motifs echoing Padma Purāṇa identity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","gentle drone (tanpura)","celestial hush"]}

Sandhi Resolution Notes: brahmā+uvāca → brahmovāca; mahat+kāryam → mahatkāryam; tat+kartavyam → tatkartavyam

B
Brahmā
V
Vibhāvarī

FAQs

It frames an urgent divine assignment: Brahmā tells Vibhāvarī that a major matter affecting the gods has arisen and that she is the appointed agent to carry it out.

Sṛṣṭikhaṇḍa often presents cosmic administration and delegated responsibilities among divine beings; this verse shows Brahmā assigning a decisive role within that divine order.

It emphasizes responsibility and attentive action: when a serious duty arises, one should listen carefully to clear guidance and act decisively for the greater good.