Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
पंचमस्तिलशैलस्स्यात्षष्टः कार्प्पासपर्वतः । सप्तमो घृतशैलः स्याद्रत्नशैलस्तथाष्टमः
paṃcamastilaśailassyātṣaṣṭaḥ kārppāsaparvataḥ | saptamo ghṛtaśailaḥ syādratnaśailastathāṣṭamaḥ
পঞ্চমটো তিল-পৰ্বত বুলি কোৱা হয়; ষষ্ঠটো কাৰ্পাস (কপাহ) পৰ্বত। সপ্তমটো ঘৃত-পৰ্বত, আৰু অষ্টমটো ৰত্ন-পৰ্বত।
Unspecified narrator (context not provided in the single-verse input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: पंचमस्तिलशैलस्स्यात् = पञ्चमः तिल-शैलः स्यात्; स्यात्षष्टः = स्यात् षष्ठः; कार्प्पासपर्वतः = कार्प्पास-पर्वतः; सप्तमो घृतशैलः = सप्तमः घृत-शैलः; स्याद्रत्नशैलस्तथाष्टमः = स्यात् रत्न-शैलः तथा अष्टमः
It lists the 5th through 8th mountains in a mythic/cosmographic sequence: Sesame, Cotton, Ghee, and Jewel mountains.
In the Sṛṣṭikhaṇḍa, such enumerations function primarily as Purāṇic cosmology—mythic geography used to map the created world and its wondrous features.
This specific verse is descriptive and does not directly state an ethical or bhakti teaching; its value is mainly cosmographic, supporting the larger creation narrative of the chapter.