Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

यया सुवर्णकारस्य तरवो हेमनिर्मिताः । सम्यगुज्ज्वलिताः पत्न्या सेयं भानुमती तव

yayā suvarṇakārasya taravo hemanirmitāḥ | samyagujjvalitāḥ patnyā seyaṃ bhānumatī tava

যাৰ দ্বাৰা স্বৰ্ণকাৰৰ গছবোৰ সোনাৰে গঢ়া হ’ল আৰু সম্পূৰ্ণৰূপে দীপ্তিমান কৰা হ’ল—সেইয়েই তোমাৰ পত্নী ভানুমতী।

ययाby whom
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
सुवर्णकारस्यof the goldsmith
सुवर्णकारस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुवर्णकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; समासः—सुवर्णस्य कारः/कारकः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तरवःtrees
तरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), बहुवचन
हेम-निर्मिताःmade of gold
हेम-निर्मिताः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootहेम (प्रातिपदिक) + निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √मा/मि with नि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), बहुवचन; समासः—हेम्ना निर्मिताः (तृतीया-तत्पुरुषः)
सम्यक्properly
सम्यक्:
None (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (well/properly)
उज्ज्वलिताःbrightened
उज्ज्वलिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + ज्वल् (धातु)
Formक्त (भूतकर्मणि) कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘made to shine/brightened’
पत्न्याby the wife
पत्न्या:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
भानुमतीBhānumatī
भानुमती:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootभानुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper noun)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified (narrative dialogue context not provided in the input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: सम्यगुज्ज्वलिताः = सम्यक् + उज्ज्वलिताः (क् + उ → गु); सेयं = सा + इयम्।

B
Bhānumatī
S
suvarṇakāra (goldsmith)

FAQs

The verse identifies Bhānumatī as “your wife,” praising her through a marvel attributed to her—making trees appear as if fashioned from gold and shining brightly.

It describes trees (taravaḥ) associated with a goldsmith (suvarṇakāra) being made of gold (hema-nirmitāḥ) and rendered brilliantly shining (samyag ujjvalitāḥ) by the wife.

In isolation, it functions primarily as identification and praise (stuti) through wondrous imagery; any ethical/devotional lesson depends on the surrounding narrative context of Adhyaya 21.