Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Raghuvara’s Royal Consecration

Rāma’s Coronation and Familial Reconciliation

अथ भ्रातास्य भरतः पित्रा दत्तं निजं महत् । राज्यं निवेदयामास रामचंद्राय धीमते

atha bhrātāsya bharataḥ pitrā dattaṃ nijaṃ mahat | rājyaṃ nivedayāmāsa rāmacaṃdrāya dhīmate

তাৰ পাছত তেওঁৰ ভ্ৰাতা ভৰত, পিতৃয়ে দান কৰা নিজৰ মহান ৰাজ্য, ধীমান ৰামচন্দ্ৰৰ ওচৰত নিবেদন কৰি অৰ্পণ কৰিলে।

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; discourse particle (अनन्तरार्थक)
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; demonstrative pronoun
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पित्राby the father
पित्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु √दा) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
निजम्own
निजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
निवेदयामासpresented, offered, reported
निवेदयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु √विद्/√वेद् ‘to inform’) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
रामचंद्रायto Ramachandra
रामचंद्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरामचंद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; कर्मधारयः—‘रामः चन्द्र इव’ (Rāma-like-the-moon)
धीमतेto the wise one
धीमते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator voice; specific dialogue frame not explicit in this single verse)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: भ्रातास्य = भ्राता + अस्य; रामचंद्राय = रामचन्द्राय (अनुस्वार/चन्द्रबिन्दु-भेद); निवेदयामास = निवेदयाम् + आस (लिट्-रूप).

B
Bharata
R
Rāmacandra

FAQs

It highlights Bharata’s humility and commitment to dharma: even though he received the kingdom from his father, he offers it to Rāma as the rightful and wiser ruler.

It portrays kingship as a duty grounded in legitimacy and virtue, not personal gain—Bharata treats power as a trust to be placed in the hands of the most rightful and capable.

It teaches integrity and self-restraint: one should not cling to advantages gained by circumstance when they conflict with righteousness and rightful order.