Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Sudevā’s Ascent to Heaven

Merit, Hospitality, and Release from Hell

एवं योनिविशेषेषु पापयोनिषु तेन च । क्षिप्तास्मि धर्मराजेन पीडिता सर्वयोनिषु

evaṃ yoniviśeṣeṣu pāpayoniṣu tena ca | kṣiptāsmi dharmarājena pīḍitā sarvayoniṣu

এইদৰে বিভিন্ন যোনি-বিশেষত—পাপময় জন্মসমূহত—ধৰ্মৰাজে মোক নিক্ষেপ কৰিলে, আৰু প্ৰতিটো যোনিত মই পীড়িত হ'লোঁ।

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
योनि-विशेषेषुin various kinds of births
योनि-विशेषेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—योन्याः विशेषाः इति षष्ठी-तत्पुरुष
पाप-योनिषुin sinful births
पाप-योनिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—पापा एव योनयः इति कर्मधारय
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
क्षिप्ताthrown
क्षिप्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) → क्षिप्त (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘thrown’
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
धर्मराजेनby Dharmarāja
धर्मराजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—धर्मस्य राजा इति षष्ठी-तत्पुरुष
पीडिताafflicted
पीडिता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) → पीडित (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘afflicted’
सर्व-योनिषुin all births
सर्व-योनिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—सर्वाः योनयः इति कर्मधारय

Unspecified in the provided excerpt (a first-person narrator describing karmic punishment by Dharmarāja/Yama)

Concept: Karmic law operates across all births; suffering is not random but administered through dharma’s order.

Application: Stop blaming fate; audit actions, speech, and intent; adopt a consistent spiritual discipline (daily worship, Ekādaśī restraint, charity) to change the karmic trajectory.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circular ‘wheel of wombs’ surrounds the narrator, each segment showing a different birth-form, while above stands Dharmarāja as a distant, impartial regulator. The narrator’s posture shifts from frantic fear to exhausted clarity, suggesting the mind turning toward liberation.","primary_figures":["Dharmarāja (Yama)","narrating soul","symbolic yoni-wheel with multiple life-forms"],"setting":"A cosmic mandala-space: a dark void with a luminous wheel of births, like a chakra, rotating beneath a high tribunal dais.","lighting_mood":"divine radiance cutting through darkness","color_palette":["midnight blue","chakra gold","smoke gray","crimson accent","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central saṃsāra wheel with gold leaf spokes, miniature life-forms in each segment; Dharmarāja above with ornate halo; the soul kneeling below; rich reds/greens, heavy gold embellishment, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant mandala composition with soft gradients; Dharmarāja rendered with restraint, the wheel delicate and symbolic; refined faces, cool palette, contemplative mood despite grim theme.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular wheel motif, rhythmic figures, thick outlines; Dharmarāja iconic with buffalo emblem; strong reds/yellows/greens against dark blue ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate circular border of lotuses and vines enclosing a saṃsāra wheel; deep indigo background with gold highlights; narrative medallions of different yonis; devotional framing suggesting an unseen path to Hari."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single bell strike","low tanpura drone","soft conch in distance","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षिप्तास्मि = क्षिप्ता + अस्मि (आ + अ → आ)

D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

Dharmarāja refers to Yama, the cosmic judge who administers the results of karma and assigns consequences after death, including experiences in various births.

Yoni literally means a womb, and by extension a mode or category of birth—i.e., the embodied condition one takes due to past actions.

It underscores karmic accountability: harmful or sinful actions lead to suffering and lower or painful forms of rebirth, administered according to dharma.