Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline

नैपुण्यं जायते नित्यं विद्यासु च गुणेषु च । माता च ताडयेत्कन्यां स्नुषां श्वश्रूर्विताडयेत्

naipuṇyaṃ jāyate nityaṃ vidyāsu ca guṇeṣu ca | mātā ca tāḍayetkanyāṃ snuṣāṃ śvaśrūrvitāḍayet

বিদ্যা আৰু গুণৰ দ্বাৰাই নিত্য নিপুণতা জন্মে। সেয়ে মাকে কন্যাক শাসন কৰিব, আৰু শ্বশুৰীয়েও বোৱাৰীক তেনেদৰে শাসন কৰিব।

naipuṇyamskill/proficiency
naipuṇyam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnaipuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
vidyāsuin studies/knowledges
vidyāsu:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
guṇeṣuin qualities/virtues
guṇeṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tāḍayetshould strike/chastise
tāḍayet:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kanyāmdaughter/girl
kanyām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
snuṣāmdaughter-in-law
snuṣām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsnuṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śvaśrūḥmother-in-law
śvaśrūḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśvaśrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vi-tāḍayetshould beat/chastise thoroughly
vi-tāḍayet:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvi + tāḍ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग vi- (intensive/distributive)

Unknown (verse excerpt provided without surrounding dialogue context)

Concept: Naipuṇya (skill/refinement) arises through steady education and virtue; therefore guidance and correction within family roles is presented as necessary for character formation.

Application: Prioritize consistent education, role-modeling, and measured correction; replace physical punishment with structured discipline (boundaries, accountability, mentoring) while preserving dignity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A women’s inner courtyard where a mother gently instructs her daughter in reading and household arts, while an elder mother-in-law oversees with stern but composed presence. The scene emphasizes refinement—orderly tools, clean lines, and a quiet shrine—suggesting discipline as structured training rather than cruelty.","primary_figures":["mother","daughter","mother-in-law (śvaśrū)","daughter-in-law (snūṣā)"],"setting":"Antaḥpura-style courtyard with weaving basket, writing board, water pot, and a small Vishnu shrine with flowers.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["turmeric yellow","vermilion","leaf green","ivory","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic courtyard instruction scene with mother teaching daughter and elder guiding daughter-in-law, Vishnu shrine glowing with gold leaf, rich reds/greens, ornate jewelry and textiles, emphasis on virtue and refinement through structured training.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful courtyard with delicate textiles, refined faces, gentle instruction gestures, cool balanced palette, subtle emotional restraint, lyrical domestic realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized figures in teaching postures, traditional pigments, decorative floral borders, small Vishnu niche as moral center of the household.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtyard framed by lotus and floral borders, small Krishna/Vishnu shrine, peacocks and cows as auspicious motifs, intricate patterns on garments, deep blues and gold accents highlighting ‘naipuṇya’ as beauty of virtue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["anklet chime","courtyard birds","soft bell from shrine","rustle of palm leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: tāḍayetkanyām = tāḍayet + kanyām; śvaśrūrvitāḍayet = śvaśrūḥ + vi-tāḍayet (visarga sandhi).

FAQs

It teaches that proficiency is cultivated through education and virtues, and it recommends active parental/elder guidance in shaping character within the household.

Literally it can mean “strike,” but in many nīti/dharma contexts it is also used more broadly for “chastise/discipline/correct.” Without the broader passage, a cautious translation is “discipline,” emphasizing moral correction rather than harm.

It frames the home as a primary place for moral training, where elders are responsible for cultivating learning (vidyā) and virtues (guṇa) in younger members.