Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

गीतेन देवताः सर्वास्तोषमायांति नान्यथा । तदेवं निन्दसे गीतं मामेवं परिचालयेः

gītena devatāḥ sarvāstoṣamāyāṃti nānyathā | tadevaṃ nindase gītaṃ māmevaṃ paricālayeḥ

পবিত্ৰ গীতে সকলো দেৱতা সন্তুষ্ট হয়—আন কোনো উপায়ে নহয়। তথাপি তুমি গীতক নিন্দা কৰিছা; মোক এনেদৰে অপমান নকৰিবা।

गीतेनby song/singing
गीतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; गा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Adjectival to देवताः)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (देवताः)
तोषम्satisfaction, pleasure
तोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आयान्तिattain, come to
आयान्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: otherwise)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus)
निन्दसेyou blame, censure
निन्दसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
गीतम्song/singing
गीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; गा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus)
परिचालयेःyou should treat/handle (me), you may harass
परिचालयेः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + चल् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified (context needed from surrounding verses in Bhūmi-khaṇḍa 46)

Concept: Sacred singing is a privileged means to please the deities; disparaging it is a spiritual and social offense—honor devotional practices and their practitioners.

Application: Avoid mocking others’ devotional forms; if you disagree, respond with humility. Protect your own practice from cynicism by remembering its purpose: offering and transformation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted singer stands firm, eyes bright with conviction, confronting a skeptic who gestures dismissively. Behind the singer, faint silhouettes of devas glow approvingly, while the skeptic’s shadowed posture suggests ignorance dissolving as the music rises like a protective aura.","primary_figures":["devotional singer (defending gīta)","skeptical interlocutor","celestial devas (subtle approval)"],"setting":"Courtyard outside a shrine; a small raised platform for singing; onlookers paused mid-step, listening.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sunlit gold","shadow umber","crimson","indigo","pale jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: singer in assertive yet devotional stance holding cymbals, skeptic turned slightly away, devas in gold-leaf cloud band, ornate shrine arch, rich reds and greens, embossed gold aura around the sound, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dramatic interpersonal moment in a courtyard, subtle expressions—hurt dignity and firm devotion, devas faint in the sky, delicate brushwork, warm-gold light filtering through trees, refined textiles and gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal singer with emphatic hand gesture, skeptic in profile, devas in stylized cloud forms, bold outlines, red-yellow-green palette, rhythmic border patterns suggesting musical cadence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kīrtana scene with contrasting figures (devotee and skeptic), surrounding floral borders and lotus motifs, deep blue background with gold highlights, peacocks at corners, subtle śaṅkha-cakra motifs indicating divine approval."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp tāla cymbals","mridangam accents","brief conch call","crowd hush","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वास्तोषमायांति = सर्वाः + तोषम् + आयान्ति; नान्यथा = न + अन्यथा; तदेवं = तत् + एवम्; मामेवं = माम् + एवम्।

D
Devatāḥ (the deities)

FAQs

It states that gīta (devotional singing) is a direct means to please all devatās, emphasizing devotion expressed through sound and praise.

Yes. It frames singing as an effective devotional practice (akin to stotra/kīrtana), presenting it as uniquely pleasing to the gods.

The speaker objects to contempt for devotional practice and asks for respectful conduct—implying that sincere worship and respectful speech/behavior should not be mocked.