Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Deeds of Sukalā (Vena Episode): Husband as Tīrtha & Pativratā-Dharma

सुकलोवाच । भवतीभिः प्रयुक्तं यत्तन्न स्याद्वेदसंमतम् । यातु भर्तुः पृथग्भूता तिष्ठत्येका सदैव हि

sukalovāca | bhavatībhiḥ prayuktaṃ yattanna syādvedasaṃmatam | yātu bhartuḥ pṛthagbhūtā tiṣṭhatyekā sadaiva hi

সুকলো ক’লে: “তোমালোকৰ দ্বাৰা যি ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, সেয়া বেদ-সম্মত নহয়। ইহাক স্বামীৰ পৰা পৃথক কৰি পঠিয়াই দিয়া হওক, আৰু ই সদায় একেলগে নহয়, একাই থাকক।”

सुकलःSukala
सुकलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवतीभिःby you (ladies)
भवतीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; आदरार्थे द्वितीयपुरुष-सर्वनामवत् (polite ‘you’ women)
प्रयुक्तम्employed/used
प्रयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-युज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (यत् इत्यस्य)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (correlative)
not
:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
स्यात्would be/should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वेद-संमतम्approved by the Veda
वेद-संमतम्:
Predicate complement (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + संमत (कृदन्त; √मन् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदेन संमतम्/वेदस्य संमतम्)
यातुlet (her) go
यातु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भर्तुःof the husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पृथक्separately/apart
पृथक्:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; भेदार्थक क्रियाविशेषण (adverb of separation)
भूताhaving become
भूता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभू (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (एका इत्यस्य)
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकाalone/one
एका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्याविशेषण
सदाalways
सदा:
Modifier (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)

Sukala

Concept: Conduct must align with Vedic-sanctioned dharma; deviation invites social/religious censure.

Application: Before adopting a ritual, vow, or social practice, verify it against reliable shastra and competent guidance; avoid impulsive innovations that harm others.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a stern dharma-sabha, Sukala raises his hand in admonition, declaring a practice ‘not Veda-approved.’ A veiled woman stands at a threshold between household and wilderness, the air heavy with judgment and the fracture of companionship.","primary_figures":["Sukala (sage/elder)","the addressed women (group)","a separated wife figure (symbolic)"],"setting":"A village council courtyard beside a small shrine, with palm-leaf manuscripts on a low wooden stand; boundary line between home and forest path visible.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["burnt umber","ash grey","deep maroon","lamp-gold","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sukala seated on a carved wooden āsana in a dharma-sabha, right hand lifted in śāstraic admonition, palm-leaf manuscripts and a small Vishnu shrine behind; the separated wife at the edge of the frame near a doorway, gold leaf halo around the shrine lamp, rich maroons and greens, gem-studded ornaments on attendants, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard scene with Sukala as a refined elder, delicate linework and restrained gestures; the woman at the threshold with a distant forest path, cool indigo and muted ochres, lyrical naturalism, small manuscript bundle and tulasi pot hinted in the corner, Himalayan-style architectural eaves.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Sukala’s commanding posture, stylized eyes, manuscript stand and lamp, the woman at the doorway rendered with strong red/yellow/green blocks; temple-wall aesthetic emphasizing moral gravity and ritual authority.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic dharma-sabha framed by ornate floral borders and lotus motifs; central shrine lamp and manuscript pedestal, figures arranged in devotional symmetry; deep blues and gold accents, intricate textile patterns suggesting social order and its rupture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low murmurs of an assembly","rustle of palm leaves","distant wind"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्तन्न = यत् + तत् + न; स्याद्वेदसंमतम् = स्यात् + वेदसंमतम्; पृथग्भूता = पृथक् + भूता; तिष्ठत्येका = तिष्ठति + एका; सदैव = सदा + एव.

S
Sukala
V
Veda

FAQs

It asserts that conduct should align with Veda-sanctioned dharma; actions contrary to the Vedas are rejected and lead to severe social/moral consequences (here, separation).

The verse explicitly marks the speaker as Sukala (“sukalovāca”).

The implied ethic is that legitimacy and righteousness are measured against recognized scriptural standards, not merely personal preference or expedient practice.