Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

अज्ञातानां सुतीर्थानां देवानां नृपसत्तम । स्नाने दाने महाराज मन्नाम हि समुच्चरेत्

ajñātānāṃ sutīrthānāṃ devānāṃ nṛpasattama | snāne dāne mahārāja mannāma hi samuccaret

হে নৃপসত্তম, অজ্ঞাত তীৰ্থ আৰু দেবতাসকলৰ নিমিত্তে, হে মহাৰাজ—স্নান আৰু দানৰ সময়ত নিশ্চয় মোৰ নাম উচ্চাৰণ কৰিব লাগে।

अज्ञातानाम्of unknown (ones)
अज्ञातानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअ-√ज्ञा (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; 'ज्ञात' का निषेध), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम्
सुतीर्थानाम्of good tīrthas
सुतीर्थानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
देवानाम्of the deities
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय: 'सत्तमः नृपः'), पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
स्नानेin bathing
स्नाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
दानेin giving (charity)
दाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय: 'महान् राजा'), पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
मन्नामmy name
मन्नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-सम्बद्ध) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'मम नाम' इत्यर्थे
हिindeed/for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (हेतौ/निश्चयार्थक; emphatic/causal particle)
समुच्चरेत्should utter aloud
समुच्चरेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (verse addresses a king; likely a sage/deity instructing the king in ritual practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: मन्नाम = मत् + नाम; समुच्चरेत् = सम् + उद् + चर् (उच्चारणार्थे)।

FAQs

It suggests a way to include and honor sacred places and deities one may not know by name—by invoking the speaker’s name during ritual acts, the merit is not limited by one’s incomplete knowledge.

It elevates nāma-smaraṇa/nāma-ucchāraṇa (uttering the divine name) as a potent devotional supplement to ritual actions like bathing and charity, indicating that devotion can complete or empower formal rites.

Perform snāna and dāna with mindful remembrance—uttering the divine name—so that one’s acts are intentional, inclusive, and spiritually oriented rather than merely mechanical.