Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

पुनः पप्रच्छ धर्मात्मा सुतां मृत्योर्महात्मनः । कस्य दोषात्समुत्पन्नो वद सत्यं मम प्रिये

punaḥ papraccha dharmātmā sutāṃ mṛtyormahātmanaḥ | kasya doṣātsamutpanno vada satyaṃ mama priye

পুনৰ ধৰ্মাত্মাই মহাত্মা মৃত্যুৰ কন্যাক সুধিলে—“কাৰ দোষত এই অনিষ্ট উৎপন্ন হ’ল? হে মোৰ প্ৰিয়ে, সত্য ক’।”

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
मृत्योःof Death
मृत्योः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
महात्मनःgreat-souled
महात्मनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) मृत्योः
कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), षष्ठी (genitive), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
दोषात्from (what) fault
दोषात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/ablative), एकवचन
समुत्पन्नःarisen/produced
समुत्पन्नः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद् (धातु) → समुत्पन्न (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (understood subject)
वदtell/say
वद:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
सत्यम्the truth
सत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; कर्म (object) वद
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (a dharmātmā addresses Mṛtyu’s daughter).

Concept: Satya-vacana and accountability: the righteous person seeks the root-fault (doṣa) behind suffering/evil and requests truthful disclosure.

Application: When facing harm, ask ‘what caused this?’ without hostility; invite truth with compassion (‘mama priye’) to enable repair.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharmātmā sits calmly, hands in añjali, addressing Mṛtyu’s daughter with a mixture of firmness and affection, urging her to speak truth. The air feels still, as if even the lamps wait for confession to lift a hidden weight from the story.","primary_figures":["the dharmātmā (righteous man)","Mṛtyu’s daughter (Nandinī/Sunīthā context)"],"setting":"quiet chamber or hermitage veranda with a small lamp, kusa grass seat, and a backdrop of night sky suggesting Mṛtyu’s domain","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","lamp-flame orange","midnight blue","sandalwood beige","soft crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated righteous figure with gold-leaf halo and ornate borders, facing a dignified female figure associated with Mṛtyu, both richly adorned yet solemn; gold leaf highlights on jewelry and lamp, deep red-green background panels, traditional iconographic symmetry emphasizing satya-vākya.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dialogue on a terrace under moonlight, delicate facial expressions, soft textiles, a small oil lamp between them, cool blues and greys with warm lamp glow, fine linework on ornaments and shawls.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal, iconic figures with bold outlines; the dharmātmā in calm posture, the woman with a slightly darker aura hinting at Mṛtyu’s lineage; stylized lamp and floral borders, red/yellow/green pigments with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic satya scene framed by lotus and vine borders; a central lamp as ‘truth’, peacocks perched on arches, deep blue cloth ground with gold detailing, figures rendered with devotional ornamentation rather than realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft ankle-bells","night insects","single temple bell strike","gentle wind","silence after ‘vada satyam’"]}

Sandhi Resolution Notes: मृत्योर्महात्मनः = मृत्योः + महात्मनः; दोषात्समुत्पन्नो = दोषात् + समुत्पन्नः; (पादान्ते) प्रिये इति सम्बोधनम्।

M
Mṛtyu

FAQs

The speaker addresses “the daughter of Mṛtyu (Death),” asking her to disclose the truthful cause behind the arising of a fault or affliction.

It focuses on causality and responsibility—seeking to identify whose doṣa (fault) generated the negative outcome, emphasizing truthfulness and moral accountability.

Not directly; the verse is primarily dialogic and ethical, centering on truth and the origin of wrongdoing/affliction rather than explicit bhakti theology.