Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Vena Episode

Sunīthā’s Lament, Counsel on Fault, and the Turn toward Māyā-vidyā

ब्रह्महत्योपमं कर्म दारुणं कृतवान्हरः । ब्रह्मणस्तु कपालेन चाद्यापि परिवर्तते

brahmahatyopamaṃ karma dāruṇaṃ kṛtavānharaḥ | brahmaṇastu kapālena cādyāpi parivartate

হৰ (শিৱ)য়ে ব্ৰহ্মহত্যাৰ সদৃশ ভয়ংকৰ কৰ্ম কৰিছিল; আৰু আজিও তেওঁ ব্ৰহ্মাৰ কপাল ধৰি ঘূৰি ফুৰে।

ब्रह्महत्योपमम्comparable to brahma-murder
ब्रह्महत्योपमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्महत्याया उपमम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कर्मdeed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कृतवान्has done
कृतवान्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवतु-प्रत्यय (कृदन्त)
Formक्तवतु-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
कपालेनwith a skull
कपालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अद्यापिeven today; still now
अद्यापि:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय-द्वय)
Formअव्यय (temporal adverb); अद्य (today/now) + अपि (even/still)
परिवर्ततेwanders/changes (state)
परिवर्तते:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-वृत्/वर्त् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogues)

Concept: Even the greatest deity accepts the visible burden of a dreadful act; expiation and humility before dharma are universal.

Application: Do not presume immunity from consequences; accept accountability and undertake corrective disciplines when harm is done.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva wanders as a fierce ascetic, matted locks crowned with a crescent moon, holding Brahmā’s skull as a begging bowl. The landscape is stark—wind-swept forest paths and cremation-ground edges—while a cold, supernatural glow outlines the skull, making the burden of expiation visible and unforgettable.","primary_figures":["Śiva (Hara) as Bhikṣāṭana","Brahmā’s skull (kapāla)","attendant gaṇas (optional, distant)"],"setting":"liminal wilderness between forest and śmaśāna, with scattered stones, ash, and thorny shrubs","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash white","charcoal black","moon silver","blood red","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as wandering Bhikṣāṭana holding a kapāla, tiger-skin garment, serpents and rudrākṣa, crescent moon; gold leaf halo and ornaments contrasted with ash-smeared body, dramatic background of a liminal forest/cremation edge, ornate border emphasizing the terrible sanctity of expiation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit path with sparse trees and distant hills; Śiva slender and ascetic, kapāla in hand, matted hair flowing; cool silvers and teals, delicate brushwork, haunting stillness, minimalism conveying dread and wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Śiva with large intense eyes, ash-smeared body, kapāla prominently shown; stylized forest and śmaśāna motifs, red/yellow/green palette with deep black accents, temple-wall iconography of fierce asceticism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śiva-as-ascetic figure framed by lotus borders; background patterned with moon and ash motifs, stylized trees and floral filigree; deep teal/blue cloth with gold highlights, narrative devotional textile rendering of the kapāla-bearing vow."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind through dry leaves","distant thunder","low damaru beat","occasional temple bell","long silence after the final word"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्महत्योपमं = ब्रह्महत्या + उपमम्; कृतवान्हरः = कृतवान् + हरः; ब्रह्मणस्तु = ब्रह्मणः + तु; चाद्यापि = च + अद्यापि

H
Hara (Shiva)
B
Brahma

FAQs

It alludes to the kapāla (skull) motif: Śiva is depicted as bearing Brahmā’s skull as a sign of a grave transgression and its consequence, highlighting themes of accountability and expiation.

It means “an act comparable to brahmin-slaying,” i.e., a deed treated as extremely serious in dharma literature, used to underscore the severity of the act attributed to Hara (Śiva).

Even exalted beings are portrayed as bound to moral consequence; grave actions carry enduring marks, reinforcing the Purāṇic emphasis on dharma, restraint, and the need for atonement after wrongdoing.