Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

सूत उवाच । एवं पित्रा सुनीथा सा दुःखिता प्रतिबोधिता । नमस्कृत्य पितुः पादौ गता सा निर्जनं वनम्

sūta uvāca | evaṃ pitrā sunīthā sā duḥkhitā pratibodhitā | namaskṛtya pituḥ pādau gatā sā nirjanaṃ vanam

সূত ক’লে: পিতৃৰ এইদৰে উপদেশ পাই, দুখিত সুনীথাই পিতৃৰ পদযুগলত নমস্কাৰ কৰি এক নিৰ্জন বনলৈ গ’ল।

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
पित्राby (her) father
पित्रा:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सुनीथाSunīthā
सुनीथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsunīthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुःखिताafflicted, sorrowful
दुःखिता:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रतिबोधिताinstructed, awakened
प्रतिबोधिता:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootprati-budh (धातु) → pratibodhita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been instructed/awakened)
नमस्कृत्यhaving bowed
नमस्कृत्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootnamas-kṛ (धातु) → namaskṛtya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having saluted)
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पादौ(two) feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचन
गताwent
गता:
Kriya (Action expressed by participle)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) प्रयुक्तः क्रियार्थे, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (she went)
साshe
सा:
Karta (Subject reiteration)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निर्जनम्lonely, uninhabited
निर्जनम्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootnir-jana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः नञ्-तत्पुरुष (जनो न यस्मिन्)
वनम्forest
वनम्:
Karma (Goal/object of motion)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Sūta

Concept: Receiving instruction with humility and turning toward solitude can become the first step of self-reform.

Application: When corrected by elders/mentors, respond with respect; take a period of quiet reflection rather than reactive argument; choose a ‘forest hour’ daily (phone-free solitude).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sunīthā, eyes wet with restrained grief, touches her father’s feet; the gesture is tender and final. She walks into a silent forest path where the canopy closes behind her, turning her sorrow into a vow-like stillness.","primary_figures":["Sūta (as narrator presence, optional)","Sunīthā","Sunīthā’s father"],"setting":"Hermitage courtyard opening into a deep forest trail; a small hut, sacrificial fire embers, and a narrow path disappearing among sal trees.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["deep green","earth brown","ash white","saffron","twilight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sunīthā prostrating at her father’s feet in an āśrama courtyard; gold leaf highlights on the sacred fire and halos; rich maroon and emerald garments; ornate border with lotus motifs; the forest entrance rendered as a dark green archway suggesting solitude.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poignant farewell in a small hermitage; fine lines show tears and lowered gaze; gentle hills and layered trees; Sunīthā stepping onto a narrow path; cool blues and greens with a soft saffron accent on her shawl; lyrical melancholy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized large-eyed Sunīthā in namaskāra; father figure with calm authority; bold outlines; warm yellow background with green forest band; symbolic path leading into darker green indicating ‘nirjana vana’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical departure—Sunīthā framed by lotus borders; forest rendered with repeating floral motifs; peacocks perched silently; deep indigo ground with gold highlights; a small lamp motif near the father’s feet signifying guidance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft wind","distant cuckoo call","crackling embers","footsteps on dry leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard sentence junctions; verse has narrative marker 'सूत उवाच'.

S
Sūta
S
Sunīthā
S
Sunīthā's father

FAQs

The speaker is Sūta, who is narrating events in the Bhūmi-khaṇḍa; he describes Sunīthā’s response after being instructed by her father.

She respectfully bows at her father’s feet and then departs for a solitary forest.

It highlights humility and reverence toward one’s elders (bowing at the father’s feet) and portrays a turning toward solitude/withdrawal in response to counsel and sorrow.