Shloka 9

उवाच कश्यपं विप्रमादेशो मम दीयताम् । कस्मादुत्पादितो विप्र भवता कारणं वद

uvāca kaśyapaṃ vipramādeśo mama dīyatām | kasmādutpādito vipra bhavatā kāraṇaṃ vada

সেইজনে বিপ্ৰ কশ্যপক ক’লে: “মোক আপোনাৰ আদেশ দিয়ক। হে বিপ্ৰ, আপুনি মোক কিয় উৎপন্ন কৰিলে? কাৰণ কওক।”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √वच् ‘to speak’
कश्यपम्to Kaśyapa
कश्यपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
विप्रम्O brāhmaṇa
विप्रम्:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदेशःcommand/order
आदेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममof me/my
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
दीयताम्let it be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; √दा ‘to give’
कस्मात्from what cause?/why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), पञ्चमी (अपादान), एकवचन; interrogative
उत्पादितःproduced/created
उत्पादितः:
Kriya (Predicative participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत्+पद् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘produced/created’
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग
कारणम्reason/cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वदtell/say
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; √वद् ‘to speak’

Unspecified speaker addressing Kaśyapa (a Brahmin sage)

Concept: One should seek the cause (kāraṇa) of one’s birth and duty from a qualified guide; purpose clarifies right action.

Application: Ask mentors for the ‘why’ behind your role; examine motivations before acting, especially when power or conflict is involved.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant, armored being stands before sage Kaśyapa with folded intensity—half reverence, half demand—asking why he was brought forth. Kaśyapa sits calm on a kusa-grass seat, surrounded by sacrificial implements, as if the question itself has stirred the air of the hermitage.","primary_figures":["Kaśyapa","the questioning warrior-being (contextually Vṛtra/created entity)"],"setting":"Forest āśrama with yajña-śālā: fire altar, ladles, samidh bundles, deer-skin, and a quiet ring of trees.","lighting_mood":"forest dappled with a sudden aura-flash","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","leaf green","copper bronze","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kaśyapa seated beside a stylized homa-kuṇḍa with gold-leaf flames; the warrior-being stands with ornate crown and armor, hands gesturing in inquiry; rich red-green textiles, heavy gold borders, gem-like highlights on weapons and ornaments, serene sage face contrasted with intense petitioner.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate trees and a small fire altar; Kaśyapa painted with refined features and soft shading; the petitioner’s posture conveys urgency; cool natural palette with lyrical detail—smoke curling into the sky and birds perched silently.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Kaśyapa with characteristic large eyes and calm expression, seated near the ritual fire; the petitioner in bold stance, outlined strongly; flat fields of green and ochre, red-yellow accents, stylized foliage and ritual vessels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus motifs framing a hermitage tableau; central fire altar as a decorative mandala; figures rendered with textile-like patterning on garments; deep blues and gold accents, peacocks and cows at the margins as auspicious witnesses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacrificial fire","forest birds","gentle wind in leaves","soft temple bell (far)"]}

Sandhi Resolution Notes: विप्रमादेशो = विप्रम् + आदेशः; कस्मादुत्पादितो = कस्मात् + उत्पादितः; (पदच्छेदे) तदनुसार विभक्त्यादि निर्दिष्टम्।

K
Kaśyapa

FAQs

The verse directly addresses Kaśyapa, identified as a vipra (Brahmin sage).

Inquiry into instruction (ādeśa) and causality—asking why and for what purpose the speaker was brought into existence.

It models humility and sincere inquiry: seeking guidance from a qualified teacher and asking for the underlying purpose (kāraṇa) behind one’s origin or role.