Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

ततो देवाः सगंधर्वा मुनयो वेदपारगाः । नागाश्च किन्नराः सिद्धा यक्षाश्चैव तथापरे

tato devāḥ sagaṃdharvā munayo vedapāragāḥ | nāgāśca kinnarāḥ siddhā yakṣāścaiva tathāpare

তাৰ পাছত দেৱতাসকল গন্ধৰ্বসকলৰ সৈতে, বেদপাৰগ মুনিসকল, লগতে নাগ, কিন্নৰ, সিদ্ধ, যক্ষ আদি আন আন দিৱ্য সত্তাসকলো একত্ৰিত হ’ল।

ततःthen
ततः:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (adverb: then/thereafter)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सगन्धर्वाःtogether with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसगन्धर्व (प्रातिपदिक: स + गन्धर्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सह-सम्बन्ध (with the Gandharvas)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वेदपारगाःversed in the Vedas
वेदपारगाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदपारग (प्रातिपदिक: वेद + पारग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying मुनयः)
नागाःNāgas (serpent beings)
नागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
किन्नराःKinnaras
किन्नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधार: सिध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Avyaya (Modifier/अvyaya)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle/emphasis)
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: likewise)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: When dharma is threatened, all orders of beings unite; Veda-knowing sages and celestial communities converge toward a single refuge-principle.

Application: In crisis, seek wise counsel and collective alignment around higher principles; let knowledge (śāstra) and humility guide action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial concourse forms: devas in radiant armor, Gandharvas with vīṇās, Veda-mastered sages with matted locks, and Nāgas, Kinnaras, Siddhas, and Yakṣas arriving in distinct processions. The scene feels like a universe-wide council convened under the pressure of impending disorder.","primary_figures":["devas","Gandharvas","Veda-pāragāḥ ṛṣis","Nāgas","Kinnaras","Siddhas","Yakṣas"],"setting":"A luminous sky-court with cloud-pillars and lotus-shaped platforms, opening into multiple directions as different beings arrive.","lighting_mood":"divine radiance with ceremonial grandeur","color_palette":["radiant gold","sky turquoise","saffron","jade green","moonstone silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand multi-tiered assembly with gold leaf halos and ornate crowns; sages seated with palm-leaf manuscripts; Gandharvas playing instruments; Nāgas with jeweled hoods; rich reds/greens and gem-studded ornamentation, framed by temple-like arches.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant processional lines of varied beings across a pale blue sky terrace; delicate brushwork on garments and instruments; refined faces of sages; lyrical clouds and distant peaks suggested, cool palette with subtle gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic rows of figures with bold outlines; distinct iconographic cues for each class (nāga hoods, kinnara forms, siddha halos); flat natural pigments and temple-wall symmetry, emphasizing ceremonial unity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric gathering around a central lotus dais; intricate floral borders, peacocks and lotuses as auspicious fillers; deep blues and gold with patterned textiles, suggesting a devotional convergence toward the unseen Nārāyaṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā and flute","soft temple bells","celestial choir hum","rustle of sage robes"]}

Sandhi Resolution Notes: सगंधर्वा = स + गन्धर्वाः; नागाश्च = नागाः + च; यक्षाश्चैव = यक्षाः + च + एव; तथापरे = तथा + अपरे

D
Devas
G
Gandharvas
M
Munis
N
Nagas
K
Kinnaras
S
Siddhas
Y
Yakshas

FAQs

It describes a grand gathering/appearance of many orders of beings—gods, celestial musicians, Vedic sages, and other semi-divine classes—signaling an event of cosmic or ritual importance.

Literally “those who have gone to the far shore of the Vedas,” i.e., sages who have thoroughly mastered Vedic learning and its disciplines.

Such catalog-style lists emphasize the universality and magnitude of the occasion—showing that multiple realms (divine, celestial, subterranean, and spirit-world) are represented as witnesses or participants.