Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Prologue to the Śivaśarmā Narrative with the Prahlāda Tradition

Variant-Resolution Frame

स्वशिरो देवि दास्यामि गृह्यतां गृह्यतां शुभे । शितेन तीक्ष्णधारेण शस्त्रेण द्विजसत्तमः

svaśiro devi dāsyāmi gṛhyatāṃ gṛhyatāṃ śubhe | śitena tīkṣṇadhāreṇa śastreṇa dvijasattamaḥ

“হে দেবী, মই মোৰ নিজৰ মূৰ তোমাক দিম—গ্ৰহণ কৰা, গ্ৰহণ কৰা, হে শুভে।” এইদৰে কৈ সেই শ্ৰেষ্ঠ দ্বিজে তীক্ষ্ণ ধাৰযুক্ত শস্ত্ৰ হাতত ল’লে।

स्वशिरः(my/your) own head
स्वशिरः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘स्वं शिरः’ → ‘स्वशिरः’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देविO goddess/lady
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple future); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृह्यताम्let it be accepted
गृह्यताम्:
Kriya (Imperative passive)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be taken/accepted’
गृह्यताम्let it be accepted
गृह्यताम्:
Kriya (Imperative passive)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण (addressing the lady)
शितेनwith a sharp (one)
शितेन:
Karana (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (of शस्त्रेण)
तीक्ष्णधारेणwith (a weapon) having a sharp edge
तीक्ष्णधारेण:
Karana (Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘तीक्ष्णा धारा यस्य’ (having a sharp edge); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (of शस्त्रेण)
शस्त्रेणwith a weapon
शस्त्रेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
द्विजसत्तमःthe best of brahmins
द्विजसत्तमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष: ‘द्विजानां सत्तमः’ (best among the twice-born); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

dvijasattamaḥ (an excellent brāhmaṇa) addressing Devī

Concept: Total self-offering (ātma-samarpaṇa) is voiced as the highest gift—yet the narrative invites discernment about righteous sacrifice versus harmful extremism.

Application: Read as symbolic surrender: offer ego, pride, and harmful habits rather than the body; practice surrender through daily vows (niyama), charity, and service without self-destruction.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"An 'excellent brāhmaṇa' stands before Devī, repeating 'accept it, accept it' as he raises a keen-edged blade that catches the light. Devī’s presence is simultaneously auspicious and formidable—garlanded, radiant, and still—while the air thickens with the gravity of an irreversible vow.","primary_figures":["Devī (as the addressed Goddess)","Dvijasattamaḥ (excellent brāhmaṇa)"],"setting":"A nocturnal shrine clearing with a stone pedestal, oil lamps flickering, red hibiscus offerings, and a faintly visible yantra-like pattern on the ground; forest silhouettes beyond.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermilion red","lamp gold","midnight blue","ivory","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devī enthroned with gold-leaf halo, ornate crown, and gem-studded jewelry; the brāhmaṇa in the foreground holding a gleaming sharp weapon, posture resolute; rich crimson and emerald textiles, embossed gold on ornaments and lamp flames, temple arch frame with intricate motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene under night sky; Devī rendered with refined features and gentle yet powerful gaze; the brāhmaṇa’s hands and blade delicately detailed; cool blues and soft gold lamp-glow, minimalism to heighten tension without graphic depiction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Devī large and iconic with bold outlines, wide eyes, and layered ornaments; lamps and hibiscus stylized; the brāhmaṇa shown in profile with the weapon highlighted; strong red-yellow-green palette with black contouring and mural-like borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Devī centered with ornate floral borders and lotus motifs; lamps arranged symmetrically; the brāhmaṇa at the lower register in devotional offering stance; deep indigo background with gold and vermilion detailing, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rapid bell tremolo","low drum roll","crackling lamps","whispered mantra undertone","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वशिरो = स्वशिरः (visarga-lopa before voiced consonant); गृह्यतां (passive imperative) repeated for emphasis.

D
Devī

FAQs

A brāhmaṇa declares his willingness to offer his own head to Devī, emphasizing extreme self-offering framed as an act of devotion or vow.

It highlights the intensity of resolve in religious vows—self-sacrifice and unwavering commitment—while also illustrating the gravity of actions performed in the name of dharma or devotion.

The detail underscores the immediacy and seriousness of the intended act, portraying that the speaker is prepared to carry out the offering without hesitation.