Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

भोजने तु कृते प्रीतिरेकादश्यां त्वया मम । न प्रीतिर्यदि मे छित्वा शिरः स्वं हि प्रयच्छसि ॥ ८३ ॥

bhojane tu kṛte prītirekādaśyāṃ tvayā mama | na prītiryadi me chitvā śiraḥ svaṃ hi prayacchasi || 83 ||

একাদশীত তুমি যদি ভোজন কৰা, তেন্তে মোৰ অনুগ্ৰহ নাথাকিব। তুমি নিজৰ মূৰ কাটি মোক অৰ্পণ কৰিলেও মই তথাপি প্ৰসন্ন নহ’ম।

भोजनेin/at the meal
भोजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; locative of circumstance (अधिकरण)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थ-भेदक (particle: but/indeed)
कृतेwhen done/after doing
कृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कृते’ = ‘when done/after being done’ (locative absolute sense)
प्रीतिःaffection/pleasure
प्रीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
एकादश्याम्on Ekādaśī
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
ममof me/my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; possessive/genitive
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
प्रीतिःaffection
प्रीतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional conjunction: if)
मेto me/for me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; dative/recipient
छित्वाhaving cut
छित्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having cut’
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
स्वम्your own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘शिरः’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle: indeed/for)
प्रयच्छसिyou give/offer
प्रयच्छसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada about Ekadashi-vrata discipline in Uttara-Bhaga tirtha/vrata-mahatmya context)

Vrata: Ekadashi

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: raudra

E
Ekadashi

FAQs

It declares Ekādaśī as a strict sacred observance: breaking it by eating nullifies divine pleasure, showing that inner discipline (niyama) is valued more than dramatic external offerings.

Bhakti here is expressed as faithful obedience to Vishnu-centered vows; sincere devotion is proven by restraint and reverence for holy time (Ekādaśī), not by extreme acts performed after violating the vow.

It points to practical vrata-vidhi tied to calendrical timing (tithi—Ekādaśī), aligning ritual discipline with traditional time-reckoning used in Jyotiṣa-based Panchāṅga observance.