The Description of Mohinī’s Love Episode
पश्यंश्च रूपं स नितंबिनीनां स्पृशन्स्पृशन्मोहिनिवक्त्रचंद्रम् । विमर्द्दमानस्तु करेण तुंगौ सुखेन पीनौ पिशितोपरूढौ ॥ २९ ॥
paśyaṃśca rūpaṃ sa nitaṃbinīnāṃ spṛśanspṛśanmohinivaktracaṃdram | vimarddamānastu kareṇa tuṃgau sukhena pīnau piśitoparūḍhau || 29 ||
সি নিতম্বিনী নাৰীৰ ৰূপ চাই, মোহিনীৰ চন্দ্ৰসম মুখ বাৰে বাৰে স্পৰ্শ কৰি, হাতেৰে তাইৰ উঁচু, পূৰ্ণ, সুগঠিত স্তনযুগল সুকলমে মৃদুভাৱে মর্দন কৰিছিল।
Suta (narrating the account in Purāṇic style)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: none
The verse vividly portrays sense-attachment (kāma) and delusion (moha), serving as a cautionary narrative contrast to the Purāṇa’s higher aims—purification through dharma, tīrtha-sevā, and devotion that restrains the senses.
By depicting the mind absorbed in sensuality, it implicitly highlights why bhakti practices (smaraṇa, japa, vrata, and tīrtha worship) are prescribed: to redirect attention from fleeting pleasure toward steady remembrance of Bhagavān.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical self-discipline (indriya-nigraha), which supports ritual purity and effective performance of vows and tīrtha-related observances described in the Uttara-bhāga.