स तेन बोधितो दैत्यः सम्भ्रमाकुलचेतनः योजयामास बाणं हि ब्रह्मास्त्रविहितेन तु //
sa tena bodhito daityaḥ sambhramākulacetanaḥ yojayāmāsa bāṇaṃ hi brahmāstravihitena tu //
তেওঁৰ দ্বাৰা উপদিষ্ট হৈ, সেই দৈত্যই বিভ্ৰান্ত চিত্তে ব্ৰহ্মাস্ত্ৰৰ বিধি অনুসৰি বাণ যোজনা কৰিলে।
This verse is not about Pralaya; it highlights astravidyā (knowledge of celestial weapons), showing how a Brahmāstra is applied through a prescribed method rather than describing cosmic dissolution.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ethic that power must be exercised with rule-bound restraint: even a destructive weapon like the Brahmāstra is said to be used ‘as prescribed,’ echoing the broader dharmic idea that force should be governed by ordinance and discipline.
While not about Vāstu, it contains ritual-technical significance: the Brahmāstra is ‘vihita’ (regulated/ordained), implying a formal invocation procedure (mantra-vidhi) for empowering a missile—an example of codified ritual technology in the Matsya Purana.