त्वष्टा त्वष्टगजं घोरं यानमास्थाय दानवः व्यूहितुं दानवव्यूहं परिचक्राम वीर्यवान् //
tvaṣṭā tvaṣṭagajaṃ ghoraṃ yānamāsthāya dānavaḥ vyūhituṃ dānavavyūhaṃ paricakrāma vīryavān //
বীৰ্যবান দানৱ ত্বষ্টা ভয়ংকৰ ‘ত্বষ্টগজ’ নামৰ গজযানত আৰোহণ কৰি দানৱসকলৰ যুদ্ধবিন্যাস গঢ়িবলৈ চাৰিওফালে পৰিভ্ৰমণ কৰিলে।
Nothing directly—this verse is a battlefield description focused on organizing a Dānava military formation, not on cosmic creation or dissolution.
Indirectly, it reflects the kṣātra theme of discipline and strategic organization: leadership is shown through orderly marshalling (vyūha) and command over forces—an archetype of decisive governance and protection.
No Vāstu or ritual procedure is stated; the technical term here is vyūha, a martial ‘array/formation’ concept rather than temple architecture.