Adhyaya 91 — The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations
ज्वालाकरालमत्युग्रमशेषासुरशूदनम् ।
त्रिशूलं पातु नो भीतेर्भद्रकाली नमोऽस्तु ते ॥
jvālākarālamatyugramaśeṣāsuraśūdanam | triśūlaṃ pātu no bhīterbhadrakāli namo 'stu te ||
জ্বালাৰে ভয়ংকৰ, অতিশয় তীক্ষ্ণ আৰু প্ৰচণ্ড, সকলো অসুৰ-সংহাৰক তোমাৰ ত্ৰিশূল আমাক ভয়ৰ পৰা সদায় ৰক্ষা কৰক। হে ভদ্ৰকালী, তোমাক নমস্কাৰ।
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames ‘weapons’ as instruments of dharma: fierce force is legitimate when directed toward the destruction of adharma (āsuric tendencies) and the protection of the vulnerable.
It is devotional praise within the Devī narrative; it supports dharma teaching through mythic theology rather than being a primary pancalakṣaṇa unit.
The triśūla commonly signifies piercing/transcending the three guṇas (sattva-rajas-tamas) or threefold suffering; Bhadrakālī’s ‘fierce’ grace cuts attachment and fear at the root.