Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
पुनः पाकेन भाण्डानां पार्थिवानाञ्च मेध्यता ।
शुचिर्भैक्षं कारुहस्तः पण्यं योषिन्मुखं तथा ॥
punaḥ pākena bhāṇḍānāṃ pārthivānāñ ca medhyatā /
śucir bhaikṣaṃ kāru-hastaḥ paṇyaṃ yoṣin-mukhaṃ tathā //
পুনৰ, পাত্ৰ—বিশেষকৈ মাটিৰ—তাপ দি/পাক কৰি শুদ্ধ হয়। ভিক্ষাৰ অন্ন শুদ্ধ বুলি গণ্য; শিল্পীৰ হাতে ধৰা দ্ৰব্য বাণিজ্যৰ বাবে শুদ্ধ বুলি গণ্য; আৰু তেনেদৰে স্ত্ৰীৰ মুখস্পৰ্শিত (অন্ন/জল আদি)ও নিয়মবিশেষ অনুসাৰে শুদ্ধি-ব্যৱহাৰত পৰে।
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is linked to function and social order: heat purifies objects meant for cooking; alms are protected as a dharmic institution; commerce requires practical presumptions of cleanliness.
Ācāra/dharma material; not part of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.
Fire/heat (pāka) is the inner 'tapas' principle—transforming and rendering fit; it mirrors austerity that refines the practitioner.