Adhyaya 21 — Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa
मया स विद्धो बाणेन चन्द्रार्धाकारवर्चसा ।
अपक्रान्तोऽतिवेगेन तमस्म्यनुगतो हयी ॥
mayā sa viddho bāṇena candrārdhākāravarccasā / apakrānto 'tivegena tamasmyanugato hayī
মই অৰ্ধচন্দ্ৰৰ দৰে দীপ্তিমান বাণেৰে তাক আঘাত কৰিলোঁ। সি মহাবেগে পলাই গ’ল; আৰু মই অশ্বাৰূঢ় হৈ অন্ধকাৰত তাক অনুসৰণ কৰিলোঁ।
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Righteous protection is not passive; once harm is initiated, the protector follows through to remove the source of disruption.
Ākhyāna. The martial detail serves narrative causality rather than Purāṇic cosmography.
The crescent-moon arrow evokes cool, controlled clarity; pursuing into ‘tamas’ suggests carrying discernment into confused states rather than retreating from them.