Adhyaya 16 — The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata
अधो हि वर्षाम वयं मर्त्याश्चोर्ध्वप्रवर्षिणः ।
तोयवर्षेण हि वयं हविर्वर्षेण मानवाः ॥
adho hi varṣāma vayaṃ martyāś cordhvapravarṣiṇaḥ |
toyavarṣeṇa hi vayaṃ havirvarṣeṇa mānavāḥ ||
আমি তললৈ বৰষুণ বৰ্ষাওঁ, আৰু মর্ত্যসকলে ওপৰলৈ ‘বৰষুণ’ বৰ্ষায়; আমি জলবৃষ্টিৰে, আৰু মানুহে হৱিস (আহুতি) বৃষ্টিৰে।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The cosmos is framed as an exchange system: humans contribute upward through offerings; devas contribute downward through rain. Ethical life is participation in this exchange, not extraction without return.
A dharma-cosmology bridge: it explains the sustaining mechanism of the world (maintenance of sarga) using ritual language rather than genealogical narrative.
‘Upward rain’ is the ascent of refined intention through fire (Agni) and mantra; ‘downward rain’ is descent of grace and manifestation. The verse encodes a two-way flow between gross and subtle realms.