Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
तावुभौ गार्ध्रपत्राभ्यां निशिताभ्यां धनंजय: । विद्धवा युगपदव्यग्रस्तयोरवाहानसूदयत्
tāv ubhau gārdhrapatrābhyāṃ niśitābhyāṃ dhanaṃjayaḥ | viddhvā yugapad avyagrastayor avāhān asūdayat ||
তাৰপাছত ধনঞ্জয়ে গৃধ্ৰপক্ষযুক্ত দুটা তীক্ষ্ণ বাণে একেলগে তেওঁলোক দুয়োকে বিদ্ধ কৰিলে; আৰু একো বিচলিত নোহোৱাকৈ তেওঁলোকৰ ঘোঁৰাবোৰকো নিধন কৰিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadiness (avyagratā) and precision under pressure: effective action in conflict is portrayed as disciplined and composed, not driven by agitation.
Arjuna (Dhanaṃjaya) shoots two sharp, vulture-feathered arrows to wound two foes at once, and then—remaining calm—brings down their horses, disabling their chariot-mobility.