Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange

Chapter 55

इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत गोहरणपर्वमें उत्तरगोग्रहके समय कर्णका युद्ध पलायनविषयक चौवनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate virāṭaparvaṇi antar-gata-goharaṇaparvaṇi uttaragograha-samaye karṇasya yuddha-palāyana-viṣayakaś catuḥpañcāśattamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ | yastu nīlānusāreṇa pañcatāreṇa ketunā | hastāvāpī bṛhaddhanvā rathe tiṣṭhati vīryavān |

বৈশম্পায়ন ক’লে—এইদৰে শ্ৰীমহাভাৰতৰ বিরাটপৰ্বৰ অন্তৰ্গত গোহৰণপৰ্বত, উত্তৰৰ গোগ্ৰহণৰ সময়ত কৰ্ণৰ যুদ্ধ-পলায়নৰ বৰ্ণনাসহ চুয়ান্নতম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল। এতিয়া যি মহাবীৰ নীল বৰ্ণৰ, পাঁচ তাৰাৰ চিহ্নযুক্ত পতাকাবাহী ৰথত অৱস্থিত—হাতত ৰক্ষাকবচ/দস্তানা পৰিধান কৰি, বৃহৎ ধনু ধৰি, দিৱ্য চিহ্নে বিচিত্ৰ ধ্বজে শোভিত, মস্তকত উজ্জ্বল শ্বেত ছত্ৰধাৰী, সূৰ্য-চন্দ্ৰসম দীপ্ত স্বৰ্ণকবচ আৰু স্বৰ্ণ শিৰস্ত্ৰাণে জ্যোতিৰ্ময়—সেইজন শান্তনুনন্দন ভীষ্ম, আমাৰ সকলোৰে পিতামহ, ৰথীসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ। কিন্তু ৰাজ্যলক্ষ্মীৰে সমৃদ্ধ হ’লেও দুৰ্যোধনৰ অধীনত থাকি মোৰ মন শোকে সন্তপ্ত কৰে।

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नीलानुसारेणwith/according to the blue (marking/stripe)
नीलानुसारेण:
Karana
TypeNoun
Rootनीलानुसार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पञ्चतारेणwith the five-star(-marked)
पञ्चतारेण:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootपञ्चतार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
केतुनाwith a banner/standard
केतुना:
Karana
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular
हस्तावापीwearing hand-guards/gloves
हस्तावापी:
Karta
TypeAdjective
Rootहस्तावापिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहद्धन्वाhaving a great bow
बृहद्धन्वा:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहद्धन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वीर्यवान्valorous/powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahābhārata
V
Virāṭa Parva
G
Goharaṇa Parva (cattle-seizure episode)
U
Uttara
K
Karṇa
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
D
Duryodhana
C
chariot (ratha)
B
banner/standard (ketu)
W
white parasol (chatra)
G
golden armor (kavaca)
H
helmet (śirastāṇa/śirastrāṇa)

Educational Q&A

The passage highlights the ethical strain when a virtuous, illustrious elder (Bhīṣma) remains bound by allegiance and political obligation to a flawed ruler (Duryodhana). It invites reflection on dharma: whether duty to a throne or vow can justify serving an unrighteous cause, and how such service can become a source of sorrow even when performed with discipline and honor.

This is a chapter-colophon and transition: it closes the chapter describing Karṇa’s retreat during the cattle-raid conflict involving Uttara, then begins a vivid identification of the mighty chariot-warrior—Bhīṣma—describing his banner, weapons, and regal insignia, and commenting on the poignancy that he fights under Duryodhana’s command.