Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
दैवारिपाच्च बीभत्सुस्तस्मिन् दौर्योधने वने । भयमुत्पादयामास बलवानरिमर्दन:
vaiśampāyana uvāca | daivāripāc ca bībhatsus tasmin dauryodhane vane | bhayam utpādayāmāsa balavān arimardanaḥ ||
বৈশম্পায়ন ক’লে—দৈৱবশত, দুর্যোধন যেতিয়া বনত আছিল, তেতিয়া ভীভৎস, বলৱান শত্রুমর্দন অৰ্জুনে তাৰ আৰু তাৰ সেনাৰ মাজত ভয় উৎপন্ন কৰিলে। অস্ত্ৰৰ তেজ, ধনুৰ গর্জন, ধ্বজত বাস কৰা মানৱেতৰ ভূতসমূহৰ ভয়ংকৰ কোলাহল, বানৰ-চিহ্নৰ ভৈৰৱ গর্জন আৰু শঙ্খনাদে শত্রুৰ মান চূর্ণ কৰি সেনাত আতংক ছড়ালে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how daiva (fate) and personal prowess together shape outcomes: righteous strength, disciplined mastery of arms, and commanding symbols can break an aggressor’s arrogance without needless cruelty—showing that fear and pride are moral-psychological battlegrounds in dharmic conflict.
In the forest encounter, Arjuna (Bībhatsu) reveals overwhelming martial presence—through the brilliance of his weapons, the bow’s thunder, the terrifying sounds associated with his banner and monkey emblem, and the conch’s roar—thereby spreading fear through Duryodhana and his forces.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.