Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः

Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners

तथैव कतमद्‌ युद्ध यस्मिन्‌ कृष्णा जिता त्वया । एकवस्त्रा सभां नीता दुष्टकर्मन्‌ रजस्वला

tathaiva katamad yuddhaṃ yasmin kṛṣṇā jitā tvayā | ekavastrā sabhāṃ nītā duṣṭakarman rajovalā ||

কোৱা—কোন যুদ্ধত তুমি কৃষ্ণা (দ্ৰৌপদী)ক ‘জয়’ কৰিছা বুলি দাবী কৰিছা? দুষ্কৰ্মী পাপী! তুমি ত একবস্ত্ৰা, ঋতুমতী অৱস্থাত থকা সেই অসহায়া নাৰীক টানি ৰাজসভালৈ আনিছিলা।

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कतमद्which (one)?
कतमद्:
Karma
TypeAdjective
Rootकतम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Locative, Singular
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
जिताwon, conquered
जिता:
TypeVerb
Rootजि
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
एकवस्त्राwearing a single garment
एकवस्त्रा:
TypeAdjective
Rootएक-वस्त्र
FormFeminine, Nominative, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
नीताled, dragged (brought)
नीता:
TypeVerb
Rootनी
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
दुष्टकर्मन्O evil-doer
दुष्टकर्मन्:
TypeNoun
Rootदुष्ट-कर्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
रजस्वलाmenstruating
रजस्वला:
TypeAdjective
Rootरजस्वला
FormFeminine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
Sabhā (royal assembly hall)

Educational Q&A

Kṛpa exposes the moral emptiness of claiming ‘victory’ over Draupadī: true valor is proven in righteous battle, not by humiliating a vulnerable woman in an assembly. The verse condemns adharma, especially the violation of a woman’s dignity and the abuse of power.

In Virāṭa Parva, Kṛpa speaks critically to the Kaurava side, recalling the earlier outrage in the Kuru court: Draupadī was dragged into the sabhā while in a vulnerable condition. He challenges the boast that she was ‘won’ and frames it as a shameful act rather than a legitimate conquest.