शमीवृक्षस्थायुधप्रकाशनम् / Revelation and Identification of the Weapons on the Śamī Tree
तत एन विचेष्टन्तमकामं भयपीडितम् | रथमारोपयामास पार्थ: प्रहरतां वर:,भरतश्रेष्ठ जनमेजय! प्रहार करनेवालोंमें श्रेष्ठ और कभी परास्त न होनेवाले कुन्तीपुत्र अर्जुनने उपर्युक्त बातें कहकर विराटकुमार उत्तरको दो घड़ीतक भलीभाँति समझाया- बुझाया। तत्पश्चात् युद्धकी कामनासे रहित, भयसे व्याकुल और भागनेके लिये छटपटाते हुए उत्तरको उन्होंने रथपर चढ़ाया
tata enaṁ viceṣṭantam akāmaṁ bhayapīḍitam | ratham āropayāmāsa pārthaḥ praharatāṁ varaḥ, bharataśreṣṭha janamejaya |
তেতিয়া প্ৰহাৰকাৰীৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ পাৰ্থ অৰ্জুনে, যুদ্ধৰ ইচ্ছাহীন, ভয়ত পীড়িত আৰু পলাই যাবলৈ ছটফট কৰা উত্তৰক ৰথত উঠাই বহুৱালে।
वैशम्पायन उवाच