शमीवृक्षस्थायुधप्रकाशनम् / Revelation and Identification of the Weapons on the Śamī Tree
नातिदूरमथो गत्वा मत्स्यपुत्रधनंजयौ । अवेक्षेताममित्रघ्नी कुरूणां बलिनां बलम्,थोड़ी ही दूर जानेपर शत्रुहन्ता विराटपुत्र उत्तर और धनंजयने महाबली कौरवोंकी विशाल सेना देखी
nātidūram atho gatvā matsyaputra-dhanañjayau | avekṣetām amitraghnī kurūṇāṃ balināṃ balam ||
অল্প দূৰ আগবাঢ়ি যেতেই শত্রুহন্তা মৎস্যপুত্ৰ বিৰাটকুমাৰ উত্তৰ আৰু ধনঞ্জয় অৰ্জুনে মহাবলী কৌৰৱৰ বিশাল সেনাবাহিনী দেখিলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical moment when duty meets reality: resolve is tested not in intention but in the direct sight of overwhelming force. It frames courage and steadiness as dharmic qualities required when confronting powerful opposition.
Uttara, the prince of Matsya, and Dhanañjaya (Arjuna) advance a short distance and then see the vast, powerful army of the Kurus/Kauravas, setting the stage for the ensuing encounter.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.