Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma

सिद्धिर्वाप्पथवासिद्धिरप्रवृत्तिरतोडन्यथा । बहूनां समवाये हि भावानां कर्म सिद्धाति,महाराज! कार्यमें सिद्धि प्राप्त होगी या असिद्धि, ऐसा संदेह मनमें लेकर आप कर्ममें प्रवृत्त ही न हों, यह उचित नहीं है; क्योंकि बहुत-से कारण एकत्र होनेपर ही कर्ममें सफलता मिलती है

কাৰ্য সিদ্ধি হ’ব নে অসিদ্ধি—এই সন্দেহ মনত ৰাখি কৰ্মত প্ৰবৃত্ত নহোৱাটো উচিত নহয়। কিয়নো বহু কাৰণ একেলগে মিলিলেহে কৰ্মসিদ্ধি হয়।

सिद्धिःsuccess, accomplishment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथthen / now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
असिद्धिःnon-success, failure
असिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootअसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
अप्रवृत्तिःnon-engagement, not undertaking (action)
अप्रवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्रवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
अतःtherefore, hence
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
समवायेin the conjunction/coming together
समवाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमवाय
FormMasculine, Locative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भावानाम्of factors/conditions
भावानाम्:
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Genitive, Plural
कर्मaction, undertaking
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सिध्यतिsucceeds, is accomplished
सिध्यति:
TypeVerb
Rootसिध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच