मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः
Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows
कृतवाक् च सुवाक् चैव बृहदश्वो विभावसु: । ऊर्ध्व रेता वृषामित्र: सुहोत्रो होत्रवाहन:,द्वैपायन व्यास, नारद, परशुराम, पृथुश्रवा, इन्द्रद्ममम, भालुकि, कृतचेता, सहस्रपात्, कर्णश्रवा, मुंज, लवणाश्व, काश्यप, हारीत, स्थूणकर्ण, अग्निवेश्य, शौनक, कृतवाक्, सुवाक्, बृहदश्वच, विभावसु, ऊध्वरेता, वृषामित्र, सुहोत्र तथा होत्रवाहन--ये सब ब्रह्मर्षि तथा राजर्षिगण और दूसरे कठोर व्रतका पालन करनेवाले बहुत-से ब्राह्मण अजातशत्रु युधिष्ठिरका उसी प्रकार आदर करते थे, जैसे महर्षि लोग देवराज इन्द्रका
Vaiśampāyana uvāca: Kṛtavāk ca Suvāk caiva Bṛhadaśvo Vibhāvasuḥ | Ūrdhvareta Vṛṣāmitraḥ Suhotro Hotravāhanaḥ—Dvaipāyana Vyāsaḥ, Nāradaḥ, Paraśurāmaḥ, Pṛthuśravāḥ, Indradyumnaḥ, Bhālukiḥ, Kṛtacetāḥ, Sahasrapāt, Karṇaśravāḥ, Muñjaḥ, Lavaṇāśvaḥ, Kāśyapaḥ, Hārītaḥ, Sthūṇakarṇaḥ, Agniveśyaḥ, Śaunakaḥ, Kṛtavāk, Suvāk, Bṛhadaśvaś ca, Vibhāvasuḥ, Ūrdhvaretaḥ, Vṛṣāmitraḥ, Suhotras tathā Hotravāhanaḥ—ete sarve brahmarṣayaś ca rājarṣayaś ca anye ca kaṭhoravratadhārinaḥ bahavo brāhmaṇāḥ Ajātaśatruṃ Yudhiṣṭhiraṃ tathā satkṛtya mānayām āsuḥ yathā maharṣayo devarājam Indram.
বৈশম্পায়নে ক’লে—কৃতবাক্ আৰু সুবাক্, বৃহদশ্ব আৰু বিভাৱসু, ঊৰ্ধ্বৰেতা, বৃষামিত্ৰ, সুহোত্ৰ আৰু হোত্ৰবাহন—ইয়াৰ লগতে দ্বৈপায়ন ব্যাস, নাৰদ, পৰশুৰাম, পৃথুশ্ৰবা, ইন্দ্ৰদ্যুম্ন, ভালুকি, কৃতচেতা, সহস্ৰপাত্, কৰ্ণশ্ৰবা, মুঞ্জ, লৱণাশ্ব, কাশ্যপ, হাৰীত, স্থূণকৰ্ণ, অগ্নিবেশ্য, শৌনক আদি বহুজন—এই ব্ৰহ্মর্ষি আৰু ৰাজর্ষিসকল, আৰু কঠোৰ ব্ৰত পালন কৰা অসংখ্য ব্ৰাহ্মণে অজাতশত্ৰু যুধিষ্ঠিৰক সেইদৰে সন্মান কৰিছিল, যেনেকৈ মহর্ষিসকলে দেৱৰাজ পুৰন্দৰ ইন্দ্ৰক কৰে।
वैशम्पायन उवाच