Next Verse

Shloka 1

Bhīmasena’s Himalayan Hunt and Seizure by the Ajagara (भीमसेनस्य अजगरग्रहणम्)

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका २३ श्लोक मिलाकर कुल ७७३ श्लोक हैं) छः #&< (9) #प्टज 2४ चतुःसप्तरत्यांधेकशततमो< ध्याय: 80: कक कं यात्राका वृत्तान्त सुनकर युधिष्ठिरद्वारा उनका और दिव्यास्त्रदर्शनकी इच्छा प्रकट करना अजुन उवाच ततो मामतिविश्वस्तं संरूढशरविक्षतम्‌ देवराजो विगृहोदं काले वचनमब्रवीत्‌

arjuna uvāca | tato mām ativisvastaṃ saṃrūḍhaśaravikṣatam | devarājo vigṛhodaṃ kāle vacanam abravīt ||

অৰ্জুনে ক’লে—তাৰ পাছত মই সম্পূৰ্ণ আত্মবিশ্বাসী হৈছিলোঁ, যদিও দেহত গাঁথি থকা বাণৰ আঘাত তখনও আছিল; তেতিয়া উপযুক্ত সময়ত দেৱৰাজে দৃঢ় আৰু স্থিৰ বাক্যেৰে মোক ক’লে।

{'tataḥ''then, thereafter', 'mām': 'to me', 'ativisvastam': 'fully trusting
{'tataḥ':
thoroughly reassured/confident', 'saṃrūḍha''grown in
thoroughly reassured/confident', 'saṃrūḍha':
firmly lodged/embedded', 'śara''arrow', 'vikṣatam': 'wounded, injured', 'devarājaḥ': 'king of the gods (Indra)', 'vigṛhodaṃ': 'with firm resolve
firmly lodged/embedded', 'śara':
decisively (reading as an adverbial qualifier of speech/attitude)', 'kāle''at the right time, in due season', 'vacanam': 'speech, words, instruction', 'abravīt': 'said, spoke'}
decisively (reading as an adverbial qualifier of speech/attitude)', 'kāle':

अजुन उवाच

A
Arjuna
I
Indra (Devaraja)