Sātyaki’s Call for Intervention and Yudhiṣṭhira’s Vow-Bound Restraint (सात्यकिवाक्यं—धर्मराजस्य धैर्यनिश्चयः)
ततो<स्य सर्वाननुगान् हनिष्ये दुर्योधन चापि कुरूँश्व॒ सर्वान् आत्तायुधं मामिह रौहिणेय पश्यन्तु भैमा युधि जातहर्षा:,तदनन्तर उसके समस्त सेवकोंसहित दुर्योधन और समस्त कौरवोंको भी मार डालूँगा। रोहिणीनन्दन! युद्धमें भयानक पराक्रम दिखानेवाले योद्धा हर्ष और उत्साहमें भरकर आज मुझे हाथमें अस्त्र लिये पूर्वोक्त पराक्रम करते हुए प्रत्यक्ष देखें
tato 'sya sarvān anugān haniṣye duryodhanaṃ cāpi kurūṃś ca sarvān | āttāyudhaṃ mām iha rauhiṇeya paśyantu bhaimā yudhi jātaharṣāḥ ||
তাৰ পাছত মই তাৰ সকলো অনুচৰক বধ কৰিম; দুঃযোধনকো—হয়, সমগ্ৰ কৌৰৱসকলকেই। হে ৰোহিণীনন্দন! যুদ্ধহৰ্ষে উল্লসিত এই ভীমসম বীৰসকলে অস্ত্ৰধাৰী মোক ইয়াত প্ৰত্যক্ষ দেখক।
बलदेव उवाच