कण्वोपदेशः—नश्वरबलविवेकः तथा मातलिगुणकेश्याः आख्यानारम्भः
Kaṇva’s Counsel on Impermanent Power; Opening of the Mātali–Guṇakeśī Narrative
ब्राह्मणा ऊचु. नरो नारायणश्चैव तापसाविति न: श्रुतम् । आयातीौ मानुषे लोके ताभ्यां युध्यस्व पार्थिव,ब्राह्मण बोले--भूपाल! हमने सुना है कि वे नर-नारायण नामवाले तपस्वी हैं और इस समय मनुष्यलोकमें आये हैं। तुम उन्हीं दोनोंके साथ युद्ध करो
brāhmaṇā ūcuḥ | naro nārāyaṇaś caiva tāpasāv iti naḥ śrutam | āyātau mānuṣe loke tābhyāṃ yudhyasva pārthiva |
ব্ৰাহ্মণসকলে ক’লে—“হে পাৰ্থিৱ! আমি শুনিছোঁ যে তেওঁলোক নৰ আৰু নাৰায়ণ নামৰ তপস্বী। তেওঁলোক এতিয়া মানৱলোলৈ আহিছে; সেয়ে, হে ভূপাল, সেই দুজনৰ সৈতে যুদ্ধ কৰা।”
वैशम्पायन उवाच