Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

नात्मच्छन्देन भूतानां जीवितं मरणं तथा । नाप्यकाले सुखं प्राप्यं दु:खं वापि यदूत्तम,प्राणियोंक जीवन और मरण अपनी इच्छाके अनुसार नहीं होते हैं (यही दशा जय और पराजयकी भी है)। यदुश्रेष्ठी किसीको सुख अथवा दुःखकी प्राप्ति भी असमयमें नहीं होती है

nātmachandena bhūtānāṃ jīvitaṃ maraṇaṃ tathā | nāpyakāle sukhaṃ prāpyaṃ duḥkhaṃ vāpi yadūttama ||

যুধিষ্ঠিৰে ক’লে— প্ৰাণীৰ জীৱন-মৰণ নিজৰ ইচ্ছামতে নহয়; তেনেদৰে জয়-পৰাজয়ো সম্পূৰ্ণ স্বেচ্ছাধীন নহয়। হে যদুশ্ৰেষ্ঠ, কাৰো সুখ বা দুখ অসময়ত নাহে; সময় পক্ক হ’লেই সেয়া আহে।

not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मच्छन्देनby one's own will/choice
आत्मच्छन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मच्छन्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular
मरणम्death
मरणम्:
Karta
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise/so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अकालेat an improper time/untimely
अकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअकाल
FormMasculine, Locative, Singular
सुखम्happiness/pleasure
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राप्यम्to be obtained/attainable
प्राप्यम्:
TypeAdjective
Rootप्राप्य
FormNeuter, Nominative, Singular, gerundive (future passive participle) from √आप with प्र-
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यदूत्तमO best of the Yadus
यदूत्तम:
TypeNoun
Rootयदूत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yadūttama (Kṛṣṇa)