Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Udyoga Parva, Shloka 31

Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)

अणोरणीयान्‌ सुमना: सर्वभूतेषु जाग्रति । पितरं सर्वभूतेषु पुष्करे निहितं विदु:

পৰমাত্মা অণুতকৈও অণু—অতিসূক্ষ্ম, আৰু বিশুদ্ধ মনস্বী। তেওঁ সকলো ভূতত অন্তৰ্যামী ৰূপে জাগ্ৰত। সকলো প্ৰাণীৰ হৃদয়-পদ্মত নিহিত সেই পৰম-পিতাক জ্ঞানীৰাই জানে।

अणोःthan an atom (of the minute)
अणोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअणु
FormMasculine, Genitive, Singular
अणीयान्smaller (minuter)
अणीयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअणीयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमनाःpure-minded / of good mind
सुमनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Locative, Plural
जाग्रतिis awake / remains vigilant
जाग्रति:
TypeVerb
Rootजागृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पितरम्the father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Locative, Plural
पुष्करेin the lotus (i.e., lotus-like heart)
पुष्करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Locative, Singular
निहितम्placed / deposited / situated
निहितम्:
TypeAdjective
Rootनि-धा
Formक्त, Masculine, Accusative, Singular
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

सनत्सुजात उवाच