संहितापुस्तकान् राजन् प्रयतः सुसमाहित:ः । भक्ष्यैमल्यैश्न पेयैश्व कामैश्न विविधै: शुभ:
saṁhitāpustakān rājan prayataḥ susamāhitaḥ | bhakṣyaiḥ mālyaiś ca peyaiś ca kāmaiś ca vividhaiḥ śubhaiḥ ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—হে ৰাজন! সংযত আৰু সুসমাহিতচিত্ত হৈ সংহিতা-পুথিসকলক বিধিপূৰ্বক সন্মান কৰিব। উৎকৃষ্ট ভক্ষ্য, মাল্য, পেয় আৰু নানাবিধ শুভ তথা কাম্য দান-উপহাৰে, শুদ্ধচিত্তে সিহঁতক পূজা কৰিব।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches reverence for sacred learning: texts are to be approached with bodily and mental purity, steady attention, and generous offerings—treating knowledge as a living object of dharma rather than mere material property.
Vaiśampāyana instructs the king on the proper, ritualized honoring of the Mahābhārata’s compiled books (saṁhitās): with disciplined focus, one offers food, garlands, drinks, and other auspicious gifts as part of a formal worship of the manuscripts/recensions.