सेवितं चाप्सर: सड्घैर्गन्धर्वैर्देविचारिभि: । विमानं समधिष्ठाय श्रिया परमया ज्वलन्
vaiśampāyana uvāca |
sevitaṃ cāpsaraḥ-saṅghair gandharvair divicāribhiḥ |
vimānaṃ samadhiṣṭhāya śriyā paramayā jvalan, bhārata! |
বৈশম্পায়নে ক’লে— অপ্সৰাসকলৰ দলে আৰু স্বৰ্গচাৰী গন্ধৰ্বসকলে সেৱা কৰা সেইজন দিৱ্য বিমানত আৰোহণ কৰি আসন গ্ৰহণ কৰিলে; হে ভাৰত, পৰম শ্ৰীয়ে জ্বলি তেওঁ দীপ্তিমান হৈ উঠিল।
वैशम्पायन उवाच
The verse reinforces the Mahābhārata’s moral economy: righteous conduct and accumulated merit are portrayed as yielding exalted posthumous states, symbolized by radiant splendor and honor from celestial beings.
Vaiśampāyana describes a meritorious person being honored in heaven—attended by Apsarases and Gandharvas—mounting a divine vimāna and shining with supreme brilliance.