तृतीयं पारणं प्राप्प द्वादशाहफलं लभेत् । वसत्यमरसंकाशो वर्षाण्ययुतशो दिवि
tṛtīyaṃ pāraṇaṃ prāpya dvādaśāhaphalaṃ labhet | vasaty amarasaṅkāśo varṣāṇy ayutaśo divi ||
বৈশম্পায়নে ক’লে— তৃতীয় পাৰণ সম্পূৰ্ণ কৰিলে মানুহে দ্বাদশাহ যজ্ঞৰ সমান পুণ্যফল লাভ কৰে। অমৰসদৃশ দীপ্তিমান হৈ সি স্বৰ্গত অযুত (দশ-হাজাৰসমূহ) বছৰ বাস কৰে।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that disciplined completion of religious observances (pāraṇa) yields merit comparable to major Vedic sacrifices, emphasizing the ethical power of self-restraint and faithful fulfillment of vows.
Vaiśampāyana is describing the spiritual results of successive completed observances; here he states the reward for completing the third pāraṇa—attaining the fruit of a twelve-day sacrifice and long residence in heaven with godlike radiance.