Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

अब्वा यदेन: कुरुते इन्द्रियैर्मनसापि वा । महाभारतमाख्याय पश्चात्‌ संध्यां प्रमुच्यते,मनुष्य अपनी इन्द्रियों तथा मनसे दिनभरमें जो पाप करता है वह सायंकालकी संध्याके समय महाभारतका पाठ करनेसे छूट जाता है

vaiśampāyana uvāca | ahar yad enaḥ kurute indriyair manasāpi vā | mahābhāratam ākhyāya paścāt sandhyāṃ pramucyate ||

মানুহে দিনভৰ ইন্দ্ৰিয়ৰ দ্বাৰা বা মনৰ দ্বাৰা যি পাপ কৰে, সায়ংসন্ধ্যাৰ সময়ত মহাভাৰত পাঠ কৰাৰ পাছত সি তাৰ পৰা মুক্ত হয়।

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यत्whatever (sin) which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एनःsin
एनः:
Karma
TypeNoun
Rootएनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
कुरुतेdoes/commits
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
इन्द्रियैःby the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Instrumental, Plural
मनसाby the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यायhaving recited/told
आख्याय:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
सन्ध्याम्the twilight-prayer (sandhya)
सन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रमुच्यतेis released/freed
प्रमुच्यते:
TypeVerb
Rootप्र-मुच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Passive

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
S
Sandhyā (evening twilight rite)