Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३३ श्लोक मिलाकर कुल १४२ श्लोक हैं) 3: >---"क्रज> . सामान्यतः कर्ममात्रको प्रकाशित करनेवाले मन्त्रोंको “वाक” कहते हैं। . मन्त्रोंके अर्थको खोलकर बतानेवाले ब्राह्मणग्रन्थोंके जो वाक्य हैं, उनका नाम “अनुवाक' है। . कर्मके अंग आदिसे सम्बन्ध रखनेवाले देवता आदिका ज्ञान करानेवाले वचन “निषद' कहलाते हैं। . विशुद्ध आत्मा एवं परमात्माका ज्ञान करानेवाले वचनोंकी 'उपनिषद्' संज्ञा है। . आश्रावय। २. अस्तु श्रौषट्। ३. यज। ४. ये यजामहे। ५. वषट्। 7० |०< ० [/० ० अष्टचत्वारिशो<5् ध्याय: परशुरामजीद्दारा होनेवाले क्षत्रियसंहारके विषयमें राजा युधिष्ठिरका प्रश्न वैशम्पायन उवाच ततः स च हषीकेश: स च राजा युधिष्ठिर: । कृपादयश्च ते सर्वे चत्वार: पाण्डवाश्न ते,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! तदनन्तर भगवान् श्रीकृष्ण, राजा युधिष्ठिर, कृपाचार्य आदि सब लोग तथा शेष चारों पाण्डव ध्वजा-पताकाओंसे सुशोभित एवं शीघ्रगामी धघोड़ोंद्वारा संचालित नगराकार विशाल रथोंसे शीघ्रतापूर्वक कुरुक्षेत्रक्ी ओर बढ़े
vaiśaṃpāyana uvāca | tataḥ sa ca hṛṣīkeśaḥ sa ca rājā yudhiṣṭhiraḥ | kṛpādayaś ca te sarve catvāraḥ pāṇḍavāś ca te | dhvajapatākābhiḥ suśobhitaiḥ śīghragāmibhir aśvaiḥ saṃyuktaiḥ nagarākārair mahārathaiḥ śīghrataraṃ kurukṣetraṃ prati jagmuḥ ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—তাৰপিছত হৃষীকেশ ভগৱান শ্ৰীকৃষ্ণ, ৰজা যুধিষ্ঠিৰ, কৃপাচাৰ্য আদি সকলো জ্যেষ্ঠজন আৰু অৱশিষ্ট চাৰিও পাণ্ডৱ—ধ্বজা-পতাকাৰে শোভিত, দ্ৰুতগামী অশ্বযোজিত, নগৰসদৃশ বিশাল ৰথত আৰোহণ কৰি—অতি শীঘ্ৰে কুৰুক্ষেত্ৰৰ দিশে প্ৰস্থান কৰিলে।
वैशम्पायन उवाच