Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Akṣara–Kṣara Viveka: Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda (अक्षर-क्षर विवेकः)

वर्णेभ्यो हि परिभ्रष्टो न वै सम्मानमर्हति । न तु यः सत्क्रियां प्राप्प राजसं कर्म सेवते

varṇebhyo hi paribhraṣṭo na vai sammānam arhati | na tu yaḥ satkriyāṃ prāpya rājasaṃ karma sevate ||

পৰাশৰে ক’লে—যি মানুহে নিজৰ বৰ্ণধৰ্ম আৰু সদাচাৰৰ পৰা বিচ্যুত হয়, সি প্ৰকৃততে সন্মানৰ যোগ্য নহয়। আৰু যি সৎকাৰ আৰু উত্তম ব্যৱহাৰ পাইও ৰজোগুণপ্ৰেৰিত স্বাৰ্থপৰ কৰ্মত লিপ্ত হয়, সিও সন্মানৰ অধিকাৰী নহয়।

वर्णेभ्यःfrom the varṇas (social orders)
वर्णेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Ablative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
परिभ्रष्टःfallen away/deviated
परिभ्रष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिभ्रष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सम्मानम्honour/respect
सम्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्मान
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्हतिdeserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्क्रियाम्good conduct/virtuous practice
सत्क्रियाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्क्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained/attained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
राजसम्passionate/rajas-born
राजसम्:
TypeAdjective
Rootराजस
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मaction/deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
सेवतेpractises/engages in
सेवते:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

पराशर उवाच

पराशर (Parāśara)

Educational Q&A

Honor is tied to steadfastness in dharmic conduct; deviation from one’s rightful discipline undermines worthiness. Even when treated well and respected, one should not respond by pursuing rājasa (passion-driven, egoistic) actions.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Parāśara delivers a moral judgment about who deserves respect and warns against adopting rājasa behavior even after receiving proper honor and good treatment.