Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

जिस समय बुद्धि कर्म-संस्कारोंसे रहित होकर हृदयमें स्थित हो जाती है, उसी समय ध्यानयोगजनित समाधिके द्वारा ब्रह्मका भलीभाँति ज्ञान हो जाता है ।।

bhīṣma uvāca | yasmin kāle buddhiḥ karma-saṃskārair virahitā hṛdaye pratiṣṭhitā bhavati, tasmin kāle dhyāna-yoga-janitena samādhinā brahmaṇaḥ samyag jñānaṃ prajāyate || seyaṃ guṇavatī buddhiḥ guṇeṣv evābhivartate | aparādāt abhiniḥsṛtya gireḥ śuddhād iva udakam, anyathā | yathā jaladhārā parvata-śikhara-nirgatyā ḍhālaṃ prati pravahati, tathā iyaṃ guṇavatī buddhiḥ ajñāna-kāraṇāt paramātmanā niyuktā rūpādi-guṇān prati pravṛttā bhavati ||

যেতিয়া বুদ্ধি কৰ্ম-সংস্কাৰৰ পৰা মুক্ত হৈ হৃদয়ত স্থিৰ হয়, তেতিয়া ধ্যান-যোগজনিত সমাধিৰ দ্বাৰা ব্ৰহ্মৰ যথাৰ্থ জ্ঞান উদয় হয়। কিন্তু গুণবদ্ধ এই বুদ্ধি গুণসমূহৰ দিশেই ঘূৰে; যেনে পৰ্বতশিখৰৰ পৰা ওলোৱা শুদ্ধ পানীৰ ধাৰ ঢাল বেয়ে নামি যায়, তেনেকৈ অজ্ঞানে পৰমাত্মাৰ পৰা বিচ্যুত হৈ বুদ্ধি ৰূপাদি গুণৰ দিশে প্ৰবাহিত হয়।

साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गुणवतीpossessed of qualities (guṇas)
गुणवती:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
गुणेषुin/among the qualities (sense-objects/guṇas)
गुणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Locative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिवर्ततेturns toward / proceeds toward
अभिवर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent (Lat), Atmanepada, 3rd, Singular
अपरादात्from error/offence (i.e., due to fault)
अपरादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअपराद
FormMasculine, Ablative, Singular
अभिनिःसृत्यhaving flowed out / having issued forth
अभिनिःसृत्य:
TypeVerb
Rootनि-√सृ (with अभि-, निः-)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada (gerund, voice-neutral)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular
शृङ्गात्from the peak
शृङ्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशृङ्ग
FormNeuter, Ablative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदकम्water
उदकम्:
Karta
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahman
P
Paramātman
H
hṛdaya (heart)
G
giri (mountain)
U
udaka (water/stream)

Educational Q&A

True knowledge of Brahman arises when buddhi becomes free from karma-saṃskāras and is stabilized inwardly; otherwise, a guṇa-conditioned intellect naturally runs toward guṇas—i.e., toward sensory and conceptual objects—due to ignorance.

In the Śānti Parva’s instruction on liberation, Bhīṣma explains to the listener how meditation-born samādhi yields realization, and he illustrates the mind’s outward drift with the image of water flowing down a mountain slope toward lower ground.