Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
परिग्रहान् परित्यज्य भवेद् बुद्धया जितेन्द्रिय: । अशोकं स्थानमातिषछेदिह चामुत्र चाभयम्
parigrahān parityajya bhaved buddhyā jitendriyaḥ | aśokaṃ sthānam ātiṣṭhed iha cāmutra cābhayam ||
ভৰদ্বাজে ক’লে—পৰিগ্ৰহ ত্যাগ কৰি, বুদ্ধিৰ দ্বাৰা ইন্দ্ৰিয়জয়ী হওক। তেতিয়া ইহলোক আৰু পৰলোক—উভয়তে—শোকৰহিত আৰু ভয়ৰহিত অৱস্থাত স্থিত হয়।
भरद्वाज उवाच
The verse teaches that freedom from fear and sorrow arises from renouncing possessiveness and cultivating self-mastery: by abandoning ‘grasping’ (parigraha) and governing the senses through discernment (buddhi), one reaches a stable, fearless condition beneficial both here and hereafter.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, the sage Bharadvāja speaks as a teacher, prescribing a renunciant ethic—detachment and sense-control—as the means to attain an untroubled, secure state beyond worldly anxiety.