करिष्यति महाभागो श्रुवं चापचितिं मम । 'संन्यासीके वेषमें सब ओर घूमनेवाले प्रवचनकुशल चार्वाकको- यदि मेरी दशा ज्ञात हो जायगी तो वे महाभाग निश्चय ही मेरे वैरका बदला लेंगे
kariṣyati mahābhāgo śruvaṃ cāpacitiṃ mama | saṃnyāsīke veṣameṃ saba ora ghūmanevāle pravacanakuśala cārvākako— yadi mama daśā jñāta ho jāyagī to ve mahābhāga niścaya hī mere vairakā badalā leṅge
সেই মহাভাগ নিশ্চয়েই মোক যথোচিত প্ৰতিকার আৰু তৃপ্তি দিব।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of persuasive speech used under disguise: eloquence and religious appearance can be employed to inflame hostility and justify retaliation, reminding readers to judge actions by dharma rather than by outward garb or rhetoric.
Sañjaya speaks of an illustrious person who will repay or satisfy him, and he specifically mentions Cārvāka—an eloquent wanderer in a renunciant’s guise—saying that if Cārvāka learns of Sañjaya’s plight, he will surely seek vengeance connected with enmity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.