दिष्ट्या नाहं परावृत्तो वैरात् प्राकृतवज्जित:
diṣṭyā nāhaṃ parāvṛtto vairāt prākṛtavajjitaḥ
সঞ্জয়ে ক’লে: “দৈৱকৃপাৰে মই বৈৰবশত পিছুৱাই যোৱা নাই; নীচ, সাধাৰণ লোকৰ দৰে আচৰণো কৰা নাই।”
संजय उवाच
Even amid hostility, one should not be driven by vaira (enmity) into rash retreat or ignoble behavior; ethical steadiness and self-mastery are praised as a form of victory.
Sañjaya reports a moment of reflection in the war narrative, emphasizing that he (as speaker) has not acted from spite or fallen into crude conduct, framing the ongoing conflict in terms of personal restraint and propriety.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.