Previous Verse
Next Verse

Shloka 793

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

खरोष्टमवदनाश्षान्ये वराहवदनास्तथा । जनमेजय! उन सबके नाना प्रकारके मुख थे। किनके कैसे मुख थे? यह बताता हूँ, सुनो। कुछ पार्षदोंके मुख कछुओं और मुर्गोके समान थे, कितनोंके मुख खरगोश, उल्लू, गदहा, ऊँट और सूअरके समान थे

kharōṣṭamavadanāś cānye varāhavadanās tathā | janamejaya! teṣāṃ sarveṣāṃ nānāvidhāni mukhāni āsan | keṣāṃ kīdṛśāni mukhāni āsan iti te vakṣyāmi—śṛṇu | kecit pārṣadāḥ kūrma-kukkuṭa-sadṛśamukhāḥ, kecid śaśa-ulūka-gardabha-uṣṭra-varāha-sadṛśamukhāḥ ||

বৈশম্পায়ন ক’লে—হে জনমেজয়! তেওঁলোক সকলোৰে মুখ নানাবিধ আছিল। কাৰ কেনেকুৱা মুখ আছিল, সেয়া মই কওঁ—শুনা। কিছুমান পাৰ্ষদৰ মুখ কচ্ছপ আৰু কুকুৰাৰ দৰে আছিল; আৰু কিছুমানৰ মুখ খৰগোশ, পেঁচা, গাধা, উট আৰু বৰাহৰ দৰে আছিল।

खरोष्टम्a camel (face)
खरोष्टम्:
Karma
TypeNoun
Rootखरोष्ट (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वदनाःfaces / those having faces
वदनाः:
Karta
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वराह-वदनाःboar-faced
वराह-वदनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवराहवदन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
P
pārṣadāḥ (attendants/retainers)
K
kūrma (tortoise)
K
kukkuṭa (rooster)
Ś
śaśa (hare)
U
ulūka (owl)
G
gardabha (donkey)
U
uṣṭra (camel)
V
varāha (boar)