Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 9.39.25Shalya Parva, Adhyaya 39, Shloka 25

Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins

यत्र तप्तं तपो घोरमार्टिषिणेन भारत । ब्राह्मण्यं लब्धवांस्तत्र विश्वामित्रो महामुनि:,भरतनन्दन! वहीं आर्रिश्तो मुनिने घोर तपस्या की थी और वहीं महामुनि विश्वामित्रने ब्राह्मणत्व प्राप्त किया थ

vaiśampāyana uvāca | yatra taptaṃ tapo ghoraṃ ārtiṣiṇena bhārata | brāhmaṇyaṃ labdhavāṃs tatra viśvāmitro mahāmuniḥ ||

হে ভাৰত! যি স্থানত ঋষি আৰ্তিষিয়ে ঘোৰ তপস্যা কৰিছিল, সেই স্থানতেই মহামুনি বিশ্বামিত্ৰে ব্ৰাহ্মণ্য মৰ্যাদা লাভ কৰিছিল।

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
तप्तम्performed (austerity) / practiced
तप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootतप्
FormNeuter, Accusative, Singular, kta (past passive participle)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, severe
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
आर्तिषिणाby the sage Ārtiṣi (Ārtiṣena/Ārtiṣi)
आर्तिषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootआर्तिषि
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मण्यम्Brahminhood, status of a Brahmin
ब्राह्मण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
लब्धवान्obtained, attained
लब्धवान्:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormMasculine, Nominative, Singular, ktavatu (perfective past active participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
Ā
Ārtiṣi (sage)
V
Viśvāmitra (great sage)

Educational Q&A

The verse underscores that intense tapas (disciplined spiritual effort) can lead to profound transformation and recognized spiritual authority (brāhmaṇya), suggesting that inner realization and earned merit are decisive in dharmic status.

Vaiśampāyana points out a specific sacred location: it is where the sage Ārtiṣi performed fierce austerities, and where Viśvāmitra—renowned for rising from royal origins to rishihood—attained brahminhood.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App