ततो वृषो बाणनिपातकोपितो महोरगो दण्डविघद्धितो यथा । तदाशुकारी व्यसृजच्छरोत्तमान् महाविष: सर्प इवोत्तमं विषम्
tato vṛṣo bāṇanipātakopito mahorago daṇḍavighaṭṭhito yathā | tadā śukārī vyasṛjac charottamān mahāviṣaḥ sarpa ivottamaṃ viṣam ||
সঞ্জয়ে ক’লে—তাৰ পাছত বাণবৃষ্টিত ক্ৰুদ্ধ হৈ বৃষ (কৰ্ণ) দণ্ডৰ আঘাতে উত্তেজিত মহাসাপৰ দৰে হৈ উঠিল। সেই ক্ৰোধতে সি শ্ৰেষ্ঠ শৰসমূহ নিক্ষেপ কৰিলে—যেন মহাবিষধৰ সাপে নিজৰ মৰণবিষ উগাৰি দিয়ে।
संजय उवाच